Отдых с сестрой жены

Обновлено: 18.09.2024

sibiling
1> родной брат или родная сестра
_Ex:
sibilings дети одних родителей
_Ex:
sibiling rivalry детская ревность, соперничество между детьми
(одних родителей)
2> _редк. единоутробный или единокровный брат; единоутробная
или единокровная сестра
_Ex:
sibilings дети одной матери или одного отца

307 sissy

308 sister

full sister - родная /полнородная/ сестра

one's big [little] sister - старшая сестра [младшая сестрёнка]

Japanese women and their European sisters - японки и их сёстры в странах Европы

the younger sister in the family of industrial nations - младшая сестра в семье промышленных держав

a Sister of Mercy - монахиня, принадлежащая к ордену милосердия

♢ Sister Anne - фольк. сестрица Анна, верная подруга

the fatal /the three/ sisters - богини судьбы, мойры, парки

sister branch [enterprise] - родственное /сестринское/ отделение [предприятие]; филиал

309 sistergerman

310 sororate

311 sorrow

public /national/ sorrow - всенародная скорбь

to be a sorrow to smb. - причинять горе кому-л.

to cause a great deal of sorrow to smb. - причинить огромное горе кому-л.

sorrow on you! - будь ты проклят!

I say this more in sorrow than in anger - я говорю это не потому, что сержусь, а потому, что это меня огорчает

to express sorrow at /for/ smth. - выразить сожаление по поводу чего-л.

to feel sorrow for smb., smth. - сожалеть /грустить/ о ком-л., о чём-л.

I learned, to my sorrow, that. - к сожалению /к своему огорчению/, я узнал, что.

to sorrow for smb. - убиваться о ком-л.; жалеть кого-л.

312 soul

that man has no soul - это бессердечный /бездушный/ человек

he put his heart and soul into his work - он вложил всю душу в свою работу

with all my soul - а) от всей души, от всего сердца; б) всей душой

God rest his soul - упокой, господи, его душу

simple soul - простак, простодушный человек, простая душа

a kindly soul - добряк, добрая душа

poor little soul! - бедняжка!

be a good soul and say nothing about it - сделай милость, ничего не говори об этом

there were 300 souls on board - на борту находилось 300 человек /душ/

♢ soul pence - церк. деньги на помин души

not to be able to call one's soul one's own - не быть самому себе хозяином; не сметь пикнуть

(up)on my soul! - клянусь!, честное слово!, ей-богу!

soul brother - брат по цвету кожи, чёрный брат

soul sister - сестра по цвету кожи, чёрная сестра

soul food - негритянское блюдо; негритянская кухня

soul music - соул, негритянская музыка

soul shops - магазины, принадлежащие чёрным

313 staff nurse

314 stepsister

315 sultana

316 tender

tender of friendship [of marriage] - предложение дружбы [сватовство]

plea of tender - заявление в суде о готовности удовлетворить денежное требование истца

legal /lawful, common/ tender - законное платёжное средство

to tender a thousand dollars in full satisfaction of a debt - полностью оплатить долг размером в тысячу долларов

to tender one's apology [one's thanks] - приносить извинения [благодарность]

to tender an oath - а) присягать; б) приводить к присяге

to tender evidence - представить улики /доказательства/

to tender an ovation to smb. - устроить овацию кому-л.

to tender for the supply of smth. - брать подряд на поставку чего-л.

tender look [love] - нежный взгляд [-ая любовь]

tender message to a friend - тёплое послание /письмо/ другу

tender resignation - мягкая покорность /уступчивость/

tender of /for, on behalf of/ smb. - внимательный к кому-л.

he was tender of hurting my feelings - он старался не обидеть меня /не задеть моих чувств/

tender of appearing anywhere - боящийся показаться где-л.

tenderer human values - образн. более хрупкие человеческие ценности

tender meat - мягкое /нежное/ мясо

tender ground - рыхлая /мягкая/ земля

tender age /years/ - юные годы; незрелый /нежный/ возраст

tender heart - доброе /отзывчивое/ сердце

tender conscience - совестливость; чуткая /больная/ совесть

to take a tender interest in smth. - проявлять повышенный интерес к чему-л.

tender spot /place/ - уязвимое место

my leg is still tender where I bruised it - ≅ к ушибленному месту на ноге всё ещё больно прикасаться

tender topic /subject/ - щекотливая тема

tender situation - щекотливая ситуация, тонкое дело

317 tom

♢ Tom o'Bedlam - сумасшедший

Tom Farthing - глупец, простак

Tom Tyler - а) любой /обыкновенный/ человек; б) муж, находящийся под башмаком у жены

Tom, Dick and Harry - а) всякий, каждый; первый встречный; б) обыкновенные, заурядные люди

to be hail-fellow-well-met with Tom, Dick and Harry - водить дружбу с кем попало /со всем светом/

Tom Thumb - а) мальчик с пальчик; б) карлик, лилипут; в) презр. ничтожество, пигмей

Tom Collins - амер. прохладительный напиток из джина и газированной воды с лимонным соком и сахаром

318 tom

♢ Tom o'Bedlam - сумасшедший

Tom Farthing - глупец, простак

Tom Tyler - а) любой /обыкновенный/ человек; б) муж, находящийся под башмаком у жены

Tom, Dick and Harry - а) всякий, каждый; первый встречный; б) обыкновенные, заурядные люди

to be hail-fellow-well-met with Tom, Dick and Harry - водить дружбу с кем попало /со всем светом/

Tom Thumb - а) мальчик с пальчик; б) карлик, лилипут; в) презр. ничтожество, пигмей

Tom Collins - амер. прохладительный напиток из джина и газированной воды с лимонным соком и сахаром

319 trained

trained fruit tree - шпалерное плодовое дерево; формированное фруктовое дерево

320 treason

to talk treason - держать преступные /мятежные/ речи

petty treason - ист. убийство лица, которому убийца должен быть предан ( своей жены, работодателя и т. п. )

См. также в других словарях:

сестра жены — свояченица Словарь русских синонимов. сестра жены свояченица Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов

сестра — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) кого? сестры, кому? сестре, (вижу) кого? сестру, кем? сестрой, о ком? о сестре; мн. кто? сёстры, (нет) кого? сестёр, кому? сёстрам, (вижу) кого? сестёр, кем? сёстрами, о ком? о сёстрах 1. Сестрой… … Толковый словарь Дмитриева

сестра — ы; мн. сёстры, сестёр, сёстрам; ж. 1. Каждая из дочерей в отношении к другим детям этих же родителей (или одного из них) (ср. брат). Старшая, младшая с. Родная с. Иметь брата и двух сестёр. С. мужа, жены. Доводиться сестрой кому л. Лишиться… … Энциклопедический словарь

Сестра Ниведита — Имя при рождении: Маргарет Элизабет Нобль … Википедия

ЖЕНЫ-МИРОНОСИЦЫ — [греч. μυροφόροι γυναίκες] (пам. 3 я Неделя по Пасхе), последовательницы Иисуса Христа, первыми пришедшие к погребальной пещере, где накануне было положено тело Господа, чтобы совершить, по иудейскому обычаю, помазание благовонными маслами и… … Православная энциклопедия

сестра — ы/; мн. сёстры, сестёр, сёстрам; ж. см. тж. сестрёнка, сестрица, сестричка, сеструха, сеструшка, сеструхин … Словарь многих выражений

Двоюродная сестра — Содержание 1 Кровное родство по прямой линии 1.1 В одном поколении 1.2 В соседних поколениях … Википедия

Единородная сестра — Содержание 1 Кровное родство по прямой линии 1.1 В одном поколении 1.2 В соседних поколениях … Википедия

Единоутробная сестра — Содержание 1 Кровное родство по прямой линии 1.1 В одном поколении 1.2 В соседних поколениях … Википедия

Сводная сестра — Содержание 1 Кровное родство по прямой линии 1.1 В одном поколении 1.2 В соседних поколениях … Википедия

родственники со стороны жены — ▲ родственники родственники со стороны жены члены рода жены по отношению к членам рода мужа. сноха жена сына по отношению к его отцу. невестка жена сына по отношению к родным ее мужа: матери, братьям и сестрам, женам братьев и мужьям сестер.… … Идеографический словарь русского языка

Эту статью могут комментировать только участники сообщества.
Вы можете вступить в сообщество одним кликом по кнопке справа.

Мы оба с супргой из проблемных семей. Я будучи еще молодым понял, что в своей семье необходимо жестко ограничить возможность влияния дурных сил из моей: установил определенную дистанцию и не позволял близким смешиться в свои дела.

Но вот с женой у меня всегда были проблемы. У нее сестра , взбалмошенная, гиперактивная алкоголичка, пораженная болезненной завистью к своей сестер, моей жене, поганая на язык и склонная распространять мерзкие гадости о своих близких, ставя все с ног на голову, обладающая фантастической наглостью и хамством по отношению к близким, стремящаяся при любом удобном случае нажиться на них.

Я спокойно относился к сестре жены, но старался своевременно ставить барьеры. Однако не всегда удавалось. Несмотря на то, что моя жена старше своей сестры на три года и достигла определенного уровня в карьере в отличие от сестры -безработной, она легко попадает под ее влияние.

Последний конфликт - по телефону в пьяной истерии сестра жены стала давить на нее, убедив ее в том, что я, ее муж, негодяй, закрыл ее от родственников, не позволяю ей видиться, создаю неприятную атмосферу и прочее. Я в это время работал в своей домашней мастреской (делал деревянные игрушки для садика по заказу воспиталеьницы). Вдруг вижу решительным шагом через двор идет жена. Останавливается и заявляет - я сейчас уезжаю к матери и забираю с дочкой, приеду завтра после обеда. Зачем?

- Я сказала, и - все, мне не о чем с тобой разговаривать - поворавается и уходит. Для меня это было настоящим шоком. Ни с того ни с сего, накануне мы только обговорили необходимость посещения матери и решили , что особо смысла в этом нет и перенесли на другой срок. Но я сразу догалался о причине такого поведения.

Я перетерпел, закончил работу, зашел в дом и там уже не выдержал. Начал с того. что я просто и жестко сказал, что она, моя жена, дура. Что она такая растакая (тут я матерился), что позволяет какой-то суке собой манипулировать, как она, жена, позволяет себе ставить ультиматумы мужу, который тащит всю семью. Что ей, дуре, надоели каждый раз завтраки, обед ы и ужины, которые я готовлю сам, воспитываю детей, строю дом, ухаживаю за маленькой дочкой. Если ее угнетает такая жизнь, пусть катится к чертовой матери, к своим родственникам .

Жена молча сидела на диване, и ответила только, что решила не ехать. Оказывается, что сестра ее уговаривала ехать к их матери, поскольку одной не хотелось. Мне было страшно обидно. Оказывается моя жена может легко предать меня в угоду своим запущенным родственникам.

А всё - твоя проклятая родня -
Мой дядя, что достался кабану,
Когда был жив - предупреждал меня:
Нельзя из людоедов брать жену!

ПРО СЕМЕЙНЫЕ ДЕЛА
В ДРЕВНЕМ РИМЕ

""Ох, с почтенною матреною
Разойдусь я скоро, братия!

Она спуталась с поэтами,
Помешалась на театрах -
Так и шастает с билетами
На приезжих гладиаторов!

Я, - кричит,- от бескультурия
Скоро стану истеричкою!"-
В общем, злобствует как фурия,
Поощряема сестричкою!

Только цыкают и шикают.
Ох, налейте снова мне "двойных"!
Мне ж - рабы в лицо хихикают.
На войну бы мне, да нет войны!

Я ей дом оставлю в Персии -
Пусть берет сестру-мегерочку,-
На отцовские сестерции
Заведу себе гетерочку.

У гетер хотя все явственней,
Но они не обезумели.
У гетеры пусть безнравственней,
Зато родственники умерли.

Там сумею исцелиться и
Из запоя скоро выйду я!"
. И пошли домой патриции,
Марку пьяному завидуя.

(с) Владимир Семёныч

- не о родственниках ;)

значит когда брак, то каждый отказывается от родственников .

глупый вопрос: вы-то от своих родителей отказывались .

а уж дальше жить.

многое можно понять, но вот такое - понимается с трудом .

Сегодня состоялся разговор с моей женой, и она признала свою ошибку. Ее сестра приехав к матери, воспользовалась возможностью наговорить гадости и мерзости про свою сестру и меня. К счастью, теще я давно уже показал, что у нее нет никаких перспектив на меня как-то воздействовать, потому все ограничилось вопросом, что такое произошло между сестрами.

Мы с женой пришли к мнению, что отдаление от сестры неизбежно и не имеет смысла особо сохранять разваливающиеся с родственниками отношения.

Твоя жена не понимает, что ЗАМУЖЕМ и интересы вашей семьи и мужа для нее на первом месте. Только воля и авторитет мужа должны быть определяющими для нее. Если этого нет - нет семьи.

Дайте ей почитать книгу О Новосёлцева "Женщина-учебник для мужчин", хотя написана она мужчинам, но умная женщина возьмёт от туда самое хорошее для своей жизни. Из книги понятно, что нужно мужчине, а что нужно женщине, и этих вещей м и ч не знают друг о друге- их мотивации к действиям, отсюда недопонимание полное друг друга зачастую.

А ещё Вестника почитайте на сайте владивест ру, там есть прямое объяснение как человек подпадает под влияние кого-либо и становиться заложником манипулирования и что нужно делать, что бы не подпадать под него. По сути он даёт законы мироустройства полевого социума.

И лучше всех знают, как ими манипулировать - именно близкие родственники, как в данном случае - младшая сестра. :)))

Именно младшая, потому что старшая, когда ей хотелось, могла просто потребовать что-то у младшей, или тупо отобрать (заставить сделать), а младшей, когда ей что-то хотелось - приходелось именно манипулировать. Все "больные точки" своей сестры она знает наперечёт. :)))

Ваш комментарий сохранен, но пока скрыт.
Войдите или зарегистрируйтесь для того, чтобы Ваш комментарий стал видимым для всех.

За сутки посетители оставили 476 записей в блогах и 5717 комментариев.
Зарегистрировалось 24 новых макспаркеров. Теперь нас 5029990.

Как называются родственники? Тесть и теща, свёкор и свекровь обычно всем известны, а вот такие слова как шурин, сват, деверь, золовка, сноха – вызывают затруднения у современных людей. Давайте разберемся, кто кому кем приходится в семье.


Родители и дети

Племянник и племянница — дети брата или сестры, а также деверя или золовки, шурина или свояченицы.

Дядя — брат отца или матери.

Тётя — сестра отца или матери.

Двоюродные братья и сестры - дети родных братьев и сестер по отношению друг к другу. Они также могут называть друг друга кузен или кузина.

Троюродные братья и сестры - дети двоюродных братьев и сестер по отношению друг к другу.

Пасынок — сын мужа или жены от другого брака.

Падчерица — дочь мужа или жены от другого брака.

Отчим - новый муж матери.

Мачеха - новая жена отца.

Сводные братья и сестры — дети от разных браков. Если отец/мать ребенка вступает в новый брак, то дети мачехи/отчима будут его сводными братьями/сестрами.

Единокровный брат, единокровная сестра — дети, у которых один отец (общая кровь), но разные матери.

Единоутробный брат, единоутробная сестра — дети, у которых одна мать (общая утроба), но разные отцы.

Супруги и их родители

Свёкор — отец мужа.

Свекровь — мать мужа. Происхождение этого слова означает "своя кровь".

Тесть — отец жены.

Тёща — мать жены. Именно про тёщу и ее отношения с зятем существует огромное множество анекдотов, высмеивающих их взаимную вражду и ненависть. Но есть и пословицы про добрые отношения между тещей и зятем, например: "У хорошей тёщи зятёк — самый любимый сынок".

Сват — отец одного из супругов по отношению к родителям другого супруга. Про человека, втершегося в доверие, говорят "и сват, и брат". Есть также поговорка: "Брат — брат, сват — сват, а денежки не родня".

Сваха — женщина, занимающаяся сватаньем, устройством браков. Профессия, в наши дни исчезнувшая, но в прошлом весьма востребованная.

Зять — муж дочери, сестры, золовки. Другими словами, зять — мужчина по отношению к семье жены: ее родителям, братьям, сестрам.

Невестка — жена сына, брата, шурина. Другими словами, невестка — женщина по отношению к семье мужа: его родителям, братьям, сестрам.

Сноха (сыноха) — жена сына по отношению к его отцу (свёкру) и матери (свекрови). В песне Высоцкого "Поездка в город" есть слова: "чтобы я привёз снохе с ейным мужем по дохе". Если сноха - это жена сына, то "ейный муж" - это сын главного героя песни.

Братья и сёстры супругов

Деверь — брат мужа.

Золовка — сестра мужа. Предпоследний день Масленицы - субботу - называют "Золовкины посиделки", поскольку в этот день было принято собираться в доме у сестры мужа.

Свояченица — сестра жены.

Свояк – муж свояченицы, то есть муж сестры жены. Свояками могут называть друг друга мужчины, женатые на сестрах.



Также иногда возникает вопрос, кого называют кумом и кумой.

Кум и кума - крестный отец и крестная мать ребенка по отношению к его родителям, а также родители крестника по отношению к крестному отцу и крестной матери.

Степени родства, общепринятые в Русском народе

По Ведическому укладу юноша мог жениться только по достижению 21-го года, после завершения обучения мужским искусствам и мастерству своего сословия. Кроме этого, он должен был научиться содержать и обучать свою жену и детей. Исследования современных учёных подтверждают полное созревание ряда центров высшей нервной деятельности молодых мужчин именно к этому возрасту: например, эти центры отвечают за осознанное духовное развитие человека, за чувство ответственности за судьбу своих близких.

По Ведическому укладу девушка могла выходить замуж после 16-ти лет, при условии телесного здоровья и завершения обучения женским искусствам.

Степени родства, общепринятые в Русском народе

Степени родства, общепринятые в Русском народе

МАТЬ (мама, матерь, матушка) – женщина, выносившая и родившая здорового ребёнка. Крёстная мать – родственница или посторонняя женщина, участвовавшая в крестинах, посажённая мать – близкая знакомая или дальняя родственница, участвующая в свадебном обряде в случае отсутствия родной матери, духовная мать – свещеннослужительница или наиболее уважаемая в роду женщина – наставница в духовных вопросах, названная мать – посторонняя женщина, принявшая на себя обязанности матери по отношению к человеку любого возраста, молочная мать (мамка) – кормилица младенца.

Степени родства, общепринятые в Русском народе

СВЁКОР – отец мужа. Наставник и заступник для жены сына.

СВЕКРОВЬ – мать мужа. Отвечает за продолжение обучения жены сына.

ТЕСТЬ – отец жены. Советчик молодым в спорных вопросах. Несёт ответственность за поступки и поведение своей дочери в новой семье.

ТЁЩА – мать жены. Помощница и советчица мужу дочери.

СВАТ – отец или родственник одного из супругов по отношению к родителям или родственникам другого супруга.

ЗЯТЬ – муж дочери, муж сестры, иногда – муж золовки.

ДЕВЕРЬ – брат мужа.

ЗОЛОВКА – сестра мужа, иногда так называют жену брата.

ШУРИН – родной брат жены.

СВОЯЧЕНИЦА – сестра жены.

СВОЯК – муж свояченицы; муж сестры жены (иногда – зять). Двоюродные свояки мужья двоюродных сестёр.

БРАТ (братец, братик, братишка) – каждый из сыновей, имеющих общих родителей, в отношении к другому сыну или сестре.

ТРОЮРОДНЫЙ БРАТ – сын двоюродного дяди или двоюродной тёти.

Степени родства, общепринятые в Русском народе

СЕСТРА (сестрица, сестрёнка) – дочь одних и тех же родителей по отношению к другим их детям.

ДВОЮРОДНАЯ СЕСТРА – дочь родного дяди или родной тёти.

ТРОЮРОДНАЯ СЕСТРА – дочь двоюродного дяди или двоюродной тёти.

Степени родства, общепринятые в Русском народе

ПОЛНОРОДНЫЕ (брат, сестра) – дети, имеющие общую мать и общего отца. Единородные дети – имеющие общего отца.

ЕДИНОУТРОБНЫЕ ДЕНИ – имеющие общую мать. Привенчаные дети – дети, рождённые до свадьбы.

ПЛЕМЯННИК (племянница) – сын (дочь) брата или сестры (родных, двоюродных, троюродных). Соответственно: ребёнок двоюродного брата (сестры) – двоюродный племянник, ребёнок троюродного брата (сестры) – троюродный племянник.

Степени родства, общепринятые в Русском народе

ТЁТЯ (тётка, тётушка) – сестра отца или матери по отношению к их детям (племянникам). Жена дяди по отношению к его племянникам. Соответственно: двоюродная тётя – двоюродная сестра отца или матери, троюродная тётя – троюродная сестра отца или матери.

ВНУК (внучка) – сын (дочь) дочери или сына по отношению к деду или бабушке. Соответственно: двоюродный внук (внучка) – сын (дочь) племянника или племянницы.

ДЕД (дедушка, дедка) – отец отца или матери. Советчик во всех домашних делах. Хранитель заповедей предков.

ДВОЮРОДНЫЙ ДЕД – дядя отца или матери, брат родного деда.

БАБУШКА (баба, бабка, бабуся) – мать отца или матери. Заступница всем домашним, хранительница семейных обычаев.

ДВОЮРОДНАЯ БАБУШКА – тётя отца или матери, сестра родного деда или бабушки.

Степени родства, общепринятые в Русском народе

МАЧЕХА – жена отца по отношению к его детям от другой женщины, неродная мать.

ОТЧИМ – муж матери по отношению к её детям от другого мужчины, отец по матери (неродной отец).

ПАСЫНОК – неродной сын одного из супругов, приходящийся родным ребёнком другому.

ПАДЧЕРИЦА – неродная дочь одного из супругов, приходящаяся родным ребёнком другому.

ПРИЁМНЫЕ РОДИТЕЛИ – отец и мать, усыновившие (удочерившие) кого-либо.

Степени родства, общепринятые в Русском народе

В своём Словаре великорусского языка, вышедшем в 1882 году, В.И. Даль пишет: «Родство вообще бывает: кровное (родовое), по общему родоначальнику; свойство (сватовство), по брачным союзам; духовное (крестное, кумовство), по восприятию от купели; различают родство по мужскому и по женскому колену (по отцу или по матери); также восходящее, нисходящее и боковое, наконец, родство законное и незаконное (побочное).

КРОВНОЕ РОДСТВО определяется по близости и дальности своей, линиями и степенями: каждое колено или поколение составляет степень (по Св. Зак. связь одного лица с другим посредством рождения), а связь, цепь степеней – линию.

ЗАГАДКИ:

Читайте также: