Как переехать в японию из казахстана

Обновлено: 18.09.2024

Среди экономически развитых государств мира Япония входит в группу стран с относительно закрытой иммиграционной системой по допуску на рынок труда неквалифицированной рабочей силы. Такому строгому контролю по отношению к иностранцам может позавидовать сам Дональд Трамп: в соответствии с действующим иммиграционным законодательством из числа иностранных граждан легально на неквалифицированную работу могут претендовать лишь иностранцы японского происхождения, иностранные студенты и стажеры.

Япония — одна из самых моноэтнических стран мира. Японцы составляют 98% населения страны.

Кроме них, в Японии проживают айны и их потомки — древнее аборигенное население ряда северных островов, прежде всего Хоккайдо. Еще одна привычная группа неяпонского населения страны — корейцы. Практически всю свою историю Япония оставалась крайне закрытой страной. Только в середине XIX века сегун был вынужден открыть границы для контактов с иностранцами после двухвековой полной изоляции японского государства. С этого времени Япония долго оставалась донором мигрантов. Первый корабль с японскими иммигрантами в 1868 г. отправился на Гавайские острова. Он положил начало массовой миграции японских переселенцев в Соединенные Штаты Америки, на некоторые острова Океании и в Латинскую Америку, прежде всего — в Перу. В США и странах Латинской Америки сформировались многочисленные японские диаспоры. Что касается самой Японии, то значительного притока в нее иностранных мигрантов по-прежнему не наблюдалось. В первой половине ХХ века, когда Япония вела агрессивную внешнюю политику, в страну ввозились работники из Кореи. Их использовали для неквалифицированного и тяжелого труда. Из Кореи и Китая в Японию было вывезено и большое количество женщин и девушек.

Лю Хунмэй работала на швейной фабрике в Шанхае, но изнуряющий график работы и низкая заработная плата навели женщину на мысль о переезде в Японию. Так, на новом месте работы за упаковку и глажку одежды на фабрике ей пообещали зарплату, в три раза превышающую ту, которую Лю получала в Китае. Женщина надеялась получить лишние тысячи долларов для своей семьи, которая увеличилась с рождением сына, пишет The New York Times.

После Второй мировой войны Япония потеряла все заморские территории и оккупированные страны. В то же время, демографическая ситуация в стране характеризовалась высокой рождаемостью, что, учитывая небольшую площадь Японии, представляло определенную угрозу для социально-экономической стабильности страны. Поэтому японское руководство долгое время стимулировало отъезд японцев в США и страны Латинской Америки, а в отношении въезжающих в страну иностранцев, напротив, вводило жесткие ограничения.

Но меры по стимулированию отъезда японцев за рубеж не принесли желаемых результатов. Большинство японцев не видело смысла уезжать из страны, тем более, что экономическая ситуация в Японии улучшалась и вскоре страна превратилась в одно из самых развитых и богатых государств мира. Экономический бум в Японии привел к повышению спроса на трудовые ресурсы в стране. Тем не менее, в отличие от стран Западной Европы или США, иностранные мигранты в Японию практически не ехали. Основную массу проживавших в Японии иностранцев составляют корейцы и тайваньцы, которые прежде считались японскими подданными, так как Корея и Тайвань находились под властью Японии, но затем были лишены гражданства страны. Даже углубляющиеся глобализационные процессы не привели к значительному росту иностранной иммиграции в Японию.

Вплоть до конца 1980-х гг. японские власти проводили очень жесткую иммиграционную политику, направленную на максимальное ограничение количества въезжающих на территорию страны граждан иностранных государств. Все проживающие в стране иностранцы находились под контролем соответствующих органов, получить право на жительство в стране было не столь просто. В то же время, японские граждане могли покинуть страну практически беспрепятственно, поэтому многие из них спокойно курсировали между Японией и США, Японией и странами Латинской Америки. Очевидно, что в наличии влиятельной японской диаспоры в западном полушарии власти страны видели определенные плюсы. Достаточно посмотреть на пример китайской диаспоры, являющейся проводником китайского экономического влияния в Юго-Восточной Азии, чтобы понять — Япония только выигрывала от присутствия японцев в других странах мира.
В Японии трудно найти людей, которые хотели бы сортировать овощи или мыть посуду в ресторане. Поэтому персонал нанимают из-за границы, чтобы заполнить рабочие места, которые не подходят коренным жителям страны.

По данным японского минюста, число иностранных граждан, проживающих в Японии, побило рекорд в 2,31 млн человек в конце июня 2016 года, что на 3,4% выше, чем полгода назад. Больше всего оказалось китайцев, южных корейцев, филиппинцев и бразильцев.

Граждане Вьетнама заняли пятое место в количестве 175 тыс. человек, что на 20% выше показателя прошлого года. Из 2,31 млн 81,5% составили имеющие средне- и долгосрочную визу. Увеличилось число тех, у кого есть виза инженера или специалиста по гуманитарным наукам, а также тех, кто работает в международных компаниях, на 11,8%. Количество приезжих с супружеской визой снизилось на 0,4%.
Привычная жесткая антимиграционная политика привела к реальным проблемам на рынке труда. Многие отрасли страдают от нехватки рабочей силы, тем самым затормаживая экономическое развитие страны. Стоит отметить, что общее количество рабочих иностранного происхождения на территории Японии, по данным правительства, в прошлом году превысило отметку в миллион, пишет The New York Times. Причем большая часть из них приехала в страну в качестве технического стажера.

Швея из Вьетнама Тхам Тхи Нхунг рассказала, что за четыре месяца работы ни у одной швеи с их фабрики не было выходного дня, а рабочий день длился с восьми утра до десяти вечера. При этом после коллективной жалобы женщин на ежемесячную недоплату в размере $712 владелец прислал им письмо, в котором сообщил, что завод закрывается, а все работники уволены.

Несмотря на такие условия, спрос по-прежнему превышает предложение. Это связано еще и с тем, что численность трудоспособных японцев сокращается с середины 1990-х годов из-за низкой рождаемости. В национальном масштабе безработица составляет всего 3%, отмечает The New York Times.

В планах японского правительства увеличить срок действия стажерской визы с трех до пяти лет, при этом расширить сферу найма иностранных рабочих до домов престарелых и клининговых компаний для офисов и гостиниц.

Попасть в Страну восходящего солнца не по стажерской программе почти невозможно. Существуют программы для студентов, беженцев, однако почти все претенденты в конечном итоге не получают визу. Большая часть жителей страны — этнические японцы, которые негативно относятся к мигрантам. К тому же Япония географически удалена от бедных государств, поставляющих беженцев. Например, за 2015 год, по данным министерства юстиции Японии, поступило около 7,6 тыс. заявок на статус беженца, из которых удовлетворены только 27 (в 2014 году было около 5 тыс. заявок, из которых удовлетворили лишь 16). Большинство просителей статуса беженца в 2015 году были из Индонезии, Непала и Турции.

Все-таки Запад есть Запад, а Восток есть Восток. В Токио испытывают сложные чувства, глядя на европейские проблемы с мигрантами. Сама Япония заманивает мигрантов, как только может – но без особого успеха.

Токио бьет в набат: население Японии стремительно стареет и сокращается. Ей срочно нужны мигранты. В Европе, наверное, многим икается. По имеющимся подсчетам, уже через 40-50 лет с нынешних 127 млн население сократится до 87 млн человек, а половина граждан Страны восходящего солнца будут пенсионерами.

Причин тут – хоть отбавляй. И европеизированное сознание островитян, привыкших к достатку и благополучию, которые, как показывает мировая практика, зачастую не помогают, а мешают деторождению. И последствия реализуемой после поражения во Второй мировой войне государственной политики в этой области. Тогда многодетные семьи не только не поощрялись, а наоборот, были нежелательными. И боязнь общества островной страны столкнуться с проблемами в области обеспечения продовольствием и ресурсами. Нынешнее правительство признает, что проблем с демографией – избыток, а решение их за счет мигрантов может встретить неприятие среди населения, 98% которого – этнические японцы. Что, в общем-то, в современном мире уникально. Тем не менее, власть формирует все новые и новые программы для привлечения мигрантов как гарантии сохранения государства в его нынешнем виде.

До сих пор Япония – третья экономика мира, идущая вслед за США и Китаем. Но это почетное место может оказаться не вечным. Старение и сокращение числа жителей неизбежно повлияет на положение страны в мире, в том числе в финансово-экономической сфере. Не напрасно гонцы из Токио проводят турне в разных регионах мира, включая Центральную Азию. Хотят закрепиться. Да только конкуренты мешают. И главный из них понятно кто: Китай. Хотя финансовые возможности у Японии не такие большие, как у соседа, она страстно стремится конкурировать с ним там, где это возможно.

Численность населения Японии к 2065 году по прогнозам специалистов Национального института исследований в области населения и социальной безопасности составит 88,08 млн человек, т.е. сократится почти на треть (31%) по сравнению с уровнем 2015 г. (127,1 млн). Сокращение численности населения в Стране восходящего солнца началось в 2008 году, когда она достигла максимума и составила 128,08 млн человек. Доклад, подготовленный демографами, призывает правительство заранее готовиться к последствиям стабильного снижения населения, которые проявятся везде, включая пенсионное обеспечение и здравоохранение, работающие уже сейчас с немалым напряжением.

Ожидается, что средняя продолжительность жизни японцев вырастет к 2065 г. до 84,95 лет, а японок – 91,35. В 2015 году эти цифры были 80,75 и 86,98 лет соответственно. Через полвека доля японцев и японок старше 65 лет вырастет до 38,4% от общей численности населения. Через полвека японцев моложе 14 лет будет 10,2%. В 2015 году эти цифры были соответственно 26,6 и 12,5%.
Самым мрачным пунктом прогноза как для экономистов, так и для властей является то, что в 2065 году каждого пенсионера старше 65 лет будет обслуживать лишь 1,2 работающих японцев. В 2015 г. их было больше двух — 2,1. Уровень рождаемости, один из главных показателей для прогнозирования численности населения, в 2015 г. составлял 1,45. В 2024 году он, по прогнозу, снизится до 1,42, но к 2065 году должен подняться до 1,44.

Правительство Японии уделяет демографии очень большое внимание. Прогнозы по численности населения публикуются каждые пять лет. Премьер-министр Синдзо Абэ считает демографию одной из приоритетных задач своего кабинета и намерен довести уровень рождаемости до 1,8 на одну японку с нынешних 1,4. По его мнению, сокращение численности населения не тяжелая ноша, а повод для роста производительности труда посредством инноваций и, в первую очередь, роботизации промышленности и внедрения искусственного интеллекта.

Проблемы с сокращающимся населением имеются у многих развитых стран. Япония отличается от подавляющего большинства тем, что не хочет (по крайней мере, пока) идти по общепринятому пути борьбы с демографическими проблемами – восполнять потери населения за счет мигрантов.

Снижение населения уже затронуло многие японские города и деревни. В первую очередь это почувствовали на себе власти и экономика, потому что снижается количество собираемых налогов и сокращается численность работоспособного населения. Так, например, администрация города Сидзуока, расположенного на полпути между Токио и Нагоей, заявила на прошлой неделе, что население впервые опустилось ниже отметки 700 тыс. человек и составило по состоянию на 1 апреля этого года 699421 человек. На данный момент в Стране восходящего солнца порядка двух десятков таких же городов, которые просят федеральное правительство восполнить снижение налогов.

Молодежь уезжает из Сидзуоки учиться и работать в Токио или Нагою. Сложная ситуация даже в столице Японии несмотря на то, что она, как магнитом, притягивает молодежь со всей страны. Население Токио согласно ноябрьскому прогнозу правительства к 2060 году сократится до 11,73 млн человек, т.е. уменьшится на 13% по сравнению с 2015 годом.

Принято думать, что японцы работают практически круглые сутки, не вставая с рабочего места даже чтобы сходить в туалет. Студентка из Уральска Айнаш Гарифуллина рассказала, как обстоит дело в реальности и о многих других аспектах жизни в стране восходящего солнца.

Как в Японии становятся наглее

24-летняя Айнаш Гарифуллина родилась и выросла в Уральске. Окончив школу № 8, поступила в Назарбаев университет в Астане. Затем поступила в университет Окинавы в Японии и занялась наукой в биохимической сфере, где разрабатывают оборудования для промышленности. К жизни на острове Окинава казахстанка привыкла, но в первое время языковой барьер и ментальные различия приводили к комичным ситуациям.

Айнаш отмечает, что считала себя тихой и скромной девушкой, но на фоне японцев показалась наглой и громкой.

«Когда была в Америке, мне казалось, что меня никто не слышит, что я слишком тихая. Когда оказалась в Японии, мне стало казаться, что я слишком громкая и наглая по сравнению с местными жителями. Зато я японцев могла не услышать, так как они говорят мало и тихо.

По ее словам, японцы очень охотно помогают, но им чуждо разговаривать и сближаться с незнакомыми людьми.

«Люди очень закрытые, ощущается боязнь вторжения в личное пространство, - рассуждает Айнаш. - На улице люди не знакомятся, даже молодежь. Если ты кого-то задел плечом, то человек, которого ты задел, тоже будет кланяться, извиняться за то, что он оказался слишком близко к тебе.

Рабочий день до 15:00

Также казахстанку приятно поразило отношение японцев к уборке мусора.

Кроме того, по словам Айнаш, в Окинаве она не видела, чтобы японцы сорили на берегу или где-нибудь на природе.

Кроме отношения японцев к чистоте и порядку, казахстанка поведала о других различиях в быту и обществе.

На Окинаве, как рассказывает Айнаш, рабочий день начинается в 9 утра и заканчивается в 17:00.

На встречу с принцем

В городах Казахстана перед визитом высоких гостей чаще всего начинают приводить в порядок облик города. Айнаш Гарифуллина ответила, можно ли увидеть такую картину в стране восходящего солнца.

По ее словам, в Японии не знают, что в Казахстане проводят ЭКСПО. Она предполагает, что японцы интроверты, и они немного изолированы от мира, поэтому их особо не интересует что, где происходит.

Говоря о кухне казахстанка отмечает, что ей легко удалось адаптироваться к японской пище.

В Японии Айнаш пользуется автомобилем, но права пришлось получать вновь.

Замуж за японца?

Казахстанку удивила необычайная скромность японцев. По ее словам, девушки смелее, парни более закрытые и скромнее казахских джигитов, но внешне немного похожи.

При этом японки, по словам Айнаш, охотно встречаются с американцами, так как их много в связи с расположением на Окинаве военных баз США.

Казахстанка также отмечает, что по ее наблюдениям, в Японии уважают права женщин и меньше бытового насилия.

После учебы Айнаш Гарифуллина планирует вернуться в Казахстан.

Улицы Токио

Несмотря на то что Япония географически расположена по соседству с Россией, различий между нашими странами гораздо больше, чем сходства. На менталитет японцев не может не оказывать влияние факт проживания 126-миллионного населения на достаточно ограниченной территории. Для сравнения: население России — 146 миллионов человек, при том что площадь на несколько порядков больше, чем в Японии; плотность населения у нас — 8,5 человек на квадратный километр, в Японии — 334 человека. Эти особенности оказывают влияние на иммиграционную политику государства, которое в силу высокого уровня развития экономики является чрезвычайно привлекательным для иностранцев. Страна преимущественно принимает мигрантов, владеющих инновационными технологиями и способных реализовать свои знания и опыт в интересах Японии. При этом даже к высококвалифицированным специалистам предъявляются самые высокие требования в отношении профессионализма и знания японского языка. Для того, чтобы переехать на ПМЖ в Японию, иностранец должен трезво оценить, сможет ли он найти себя в стране высоких технологий и приверженности тысячелетним традициям.

Преимущества проживания в Японии

Иммиграционная политика

Япония относится к числу наиболее закрытых стран в отношении привлечения иностранцев в качестве неквалифицированной рабочей силы. Существующее сегодня законодательство предусматривает неквалифицированный труд в стране только для иностранцев японского происхождения, студентов и стажёров. При допуске иностранных граждан на японский рынок труда приоритет отдаётся высококвалифицированным специалистам, способным внедрять новые технологии в производство и другие отрасли экономики.

Вопросы иммиграции в страну регулируют Министерство иностранных дел, Министерство юстиции и Министерство труда. Разрешение на въезд в Японию предоставляет консульский отдел представительства страны. Помимо профессиональной иммиграции, пользуется популярностью учёба в стране, открытие бизнеса, исследовательская деятельность. Иностранцы, притесняемые на родине по политическим, религиозным, национальным или другим мотивам, имеют право просить политическое убежище в Японии.

цветение сакуры

Видео: как найти работу в Японии

Пошаговая процедура получения ВНЖ и ПМЖ

Получение разрешения на пребывание в стране носит многоступенчатый характер, предусматривающий подачу бумаг на рассмотрение в нескольких ведомствах. Схема, которой придерживается подавляющее большинство претендентов на иммиграцию в Японию, выглядит, как правило, следующим образом: получение сертификата о правомочности пребывания в стране Certificate of Eligibility — оформление визы — ВНЖ — ПМЖ.

Виза, предусматривающая длительное пребывание иностранного гражданина на территории Японии, может быть предоставлена, если:

  • заявитель получил Certificate of Eligibility;
  • запланировано пребывание в стране в течение более чем 90 дней;
  • иностранец намерен осуществлять в стране деятельность, предусматривающую денежное вознаграждение.

Сертификат о правомочности пребывания (Certificate of Eligibility) предоставляет Министерство юстиции.

Для получения долгосрочной визы следует представить комплект бумаг, включающий:

  • правильно заполненную и подписанную заявителем визовую анкету в двух экземплярах;
  • две фотографии размером 45х45 мм;
  • действующий загранпаспорт (оригинал и копию);
  • внутренний паспорт;
  • Certificate of Eligibility (оригинал и копию).

В ходе рассмотрения от претендента могут потребоваться дополнительные бумаги для уточнения представленной информации.

пакет документов

Оформить визу в Японию в консульском отделе московского представительства страны имеют право россияне и граждане Армении. Если ходатайство подаёт доверенное лицо претендента, необходимо представить поручительство. Пакет документов, к которому не возникло дополнительных вопросов, может быть рассмотрен в течение 4 дней. Если же у сотрудников консульства возникнет необходимость уточнить обстоятельства заявителя, последний может быть приглашён на собеседование или должен будет дополнить пакет документов недостающими бумагами. Сроки рассмотрения при этом увеличиваются до полного выяснения ситуации. Граждане РФ и проживающие в России на законных основаниях жители других стран СНГ могут получить визу в Японию бесплатно.

посольство Японии в Москве

В результате рассмотрения документов может быть принято решение:

  • принять ходатайство к рассмотрению — в этом случае претендент получает на руки квитанцию с указанием планируемой даты выдачи визы;
  • не принимать запрос — такое решение может быть принято в связи с недоукомплектованным пакетом документов или неправильным оформлением представленных бумаг;
  • в визе отказать — после такого решения соискателю возвращается загранпаспорт, остальные документы остаются в консульстве и подать запрос в следующий раз можно будет минимум через полгода.

Видео: как обосноваться в Японии жителю СНГ

Свидетельство о статусе

Помимо одного из типов виз, пребывание иностранца на территории Японии официально подтверждается специальным миграционным штампом, который проставляет в паспорте прибывшего иммиграционный инспектор в международном морском или воздушном порту.

Подавая документы на рассмотрение миграционных служб, необходимо убедиться в их соответствии запрашиваемому сроку и статусу. Разрешение на въезд и пребывание в стране может быть предоставлено непосредственно консульским отделом представительства, но такие случаи, как правило, являются исключением. По большей части, бумаги направляются на рассмотрение сначала в Министерство иностранных дел, затем в Министерство юстиции, далее — в региональный департамент иммиграции и поручителю претендента. В консульство рассмотренный пакет документов попадает по обратной цепочке. Сократить время рассмотрения претендент может, подав бумаги сразу в региональный департамент иммиграции самостоятельно или через поручителя и получив от министра юстиции свидетельство о статусе пребывания в стране. В роли поручителя может выступить японский родственник или организация, в которой иностранец намерен работать или учиться. Срок действия свидетельства о статусе составляет, как правило, 3 месяца: в течение этого времени необходимо приложить документ к остальному пакету бумаг и подать на рассмотрение в консульство.

  • иностранцы, намеренные оставаться в стране более 90 дней;
  • дети иностранцев в течение первых 60 дней жизни;
  • японцы, утратившие по какой-либо причине гражданство.

При этом иностранный гражданин получает специальное удостоверение на срок 5 лет.

Вид на жительство

Иностранному гражданину в Японии присваивается резидентский статус в зависимости от цели его пребывания в стране.

Высококвалифицированный иностранный специалист

работа в Японии

высокие шансы иммигрировать в Японию через трудоустройство имеют высококвалифицированные специалисты в различных областях экономики

Высококвалифицированные иностранные специалисты в стране обеспечены льготным иммиграционным режимом. Деятельность данной категории иностранцев в Японии классифицируется на три категории:

  • научно-исследовательская работа;
  • специализированная техническая область;
  • управление бизнесом.

Льготный иммиграционный режим предоставляется по результатам начисления определённого количества баллов специалисту. Балльная система начисления льгот принята с целью привлечения в экономику страны специалистов, обладающих богатым опытом и уникальными знаниями в различных областях науки, бизнеса и промышленности. Баллы начисляются по таким показателям, как академическая подготовка, профессиональная карьера, годовая зарплата и т. д. Среди льгот, предусмотренных для данной категории мигрантов:

  • разрешение на несколько видов деятельности;
  • срок пребывания в стране — 5 лет, в отдельных случаях предоставляется разрешение на бессрочное пребывание;
  • упрощённые требования к непрерывному сроку пребывания в стране для получения ПМЖ — если общее требование к срокам проживания составляет 10 лет, то высококвалифицированный иностранец может получить разрешение на ПМЖ через 5 лет;
  • разрешение на работу в стране для супруга специалиста. В общем случае супруг иностранца, проживающего в Японии, имеет право осуществлять какой-либо вид деятельности при наличии академического образования и опыта работы по специальности. К супругам высококвалифицированных специалистов такое требование не предъявляется;
  • в некоторых случаях разрешается приглашать к себе родителей для совместного проживания в стране. Такое разрешение может быть предоставлено в случае необходимости присмотра за ребёнком младше 7 лет или для ухода за беременной супругой иностранного специалиста;
  • при определённых условиях может быть разрешено привезти с собой обслуживающий персонал. Это разрешение выдаётся, как правило, иностранным инвесторам, бизнес-менеджерам, юристам. Остальные претенденты имеют право привезти прислугу при соблюдении определённых условий, в числе которых — годовая зарплата иностранца составляет 10 млн иен или более, планируемая зарплата домработника — от 200 тысяч иен в месяц, домработник может быть только один, домработник был нанят минимум за год до приезда в Японию;
  • упрощённая процедура оформления визы и вида на жительство.

сертификат о статусе

в число обязательных документов для получения вида на жительство входит сертификат о статусе пребывания

Алгоритм получения вида на жительство при подаче документов в региональное иммиграционное бюро при этом выглядит следующим образом:

  • претендент подаёт заявку на выдачу свидетельства о праве на получение вида на жительство для высококвалифицированного специалиста;
  • заявитель должен представить форму расчёта баллов, относящуюся к деятельности, которой он намерен заниматься в Японии, и подать запрос на признание в качестве высококвалифицированного иностранного специалиста;
  • региональное иммиграционное бюро рассматривает соответствие поданной документации иммиграционным требованиям;
  • в результате рассмотрения запрос может быть одобрен, отклонён или признан более подходящим для получения другой иммиграционной категории;
  • иностранец получает сертификат и визу.

Если иностранный специалист уже проживает в Японии и хотел бы продлить разрешение на пребывание, ему необходимо подтвердить уровень квалификации с помощью балльной системы: итоговый результат должен составлять не менее 70 баллов.

Учёба

Иммигрировать в Японию на основании обучения в одном из вузов страны стремятся, как правило, молодые люди, которые интересуются японской экономикой и культурой, и имеют желание трудоустроиться в будущем в одной из японских компаний.

Политика государства в отношении иностранных студентов строится таким образом, чтобы стимулировать приток наиболее способной молодёжи в японские университеты и колледжи с перспективой дальнейшей реализации полученных знаний внутри страны. Размер инвестиций в систему образования Японии занимает второе место в мире, что говорит о чрезвычайной заинтересованности властей в укреплении интеллектуального потенциала государства, в том числе и за счёт иностранных студентов. Наиболее популярные среди иностранцев формы обучения в Японии:

  • полное высшее образование;
  • краткосрочное обучение в японском вузе;
  • учёба на языковых курсах.

Получить полное университетское образование можно в течение четырёх или шести лет. В первом случае студенту присваивается степень бакалавра, во втором — магистра. Чтобы поступить в один из вузов страны, необходимо подтвердить знание японского языка и сдать общий вступительный экзамен. Стоимость обучения составляет, как правило, 7–8 тысяч USD в год.

японские студентки

иммиграция в Японию через обучение в одном из вузов страны — один из наиболее перспективных способов получения вида на жительство

Краткосрочная учёба предусматривает возможность обучения не только на японском, но и на английском языке, хотя минимальные знания японского всё равно потребуются. Такая форма обучения может заинтересовать студентов, которые взяли академический отпуск в своём университете на родине и решили в течение одного-двух семестров упрочить свои знания в Японии.

Учёба на языковых курсах может стать хорошим поводом пожить в Японии, причём не в качестве туриста. В дальнейшем иностранец, освоивший японский язык, существенно повышает свои шансы на трудоустройство или обучение в стране.

Помимо этого, существует множество программ обмена студентами, различных конкурсов и стажировок, о которых можно узнать на сайте японского культурного центра в Москве.

Брак с японцем

Брак с гражданином Японии является основанием для подачи ходатайства на получение права на ПМЖ, а в будущем — и гражданства. Дети, рождённые в таком браке, имеют право на автоматическое получение японского гражданства, но при достижении 22 лет сами выбирают, какое гражданство оставить за собой. Фиктивный брак в Японии с большой степенью вероятности приведёт к депортации и административным санкциям, предусматривающим запрет на въезд в страну в течение длительного времени.

брак в Японии

Разрешение на постоянное проживание в Японии иностранный гражданин может получить при условии соблюдения следующих требований:

  • проживая в Японии в качестве временного резидента, иностранец проявил себя как добропорядочный и законопослушный гражданин;
  • иностранец обладает финансовой независимостью, его активы имеют перспективы роста;
  • претендент прожил в стране непрерывно 10 лет или более на законных основаниях и при этом имел разрешение на работу, своевременно платил налоги, не попадал в поле зрения полиции;
  • иностранный гражданин не представляет собой угрозы для национальной безопасности Японии.

Требуемый срок непрерывного проживания в стране может быть сокращён для супругов граждан или постоянных резидентов Японии, долгосрочных резидентов, беженцев и лиц, внёсших особый вклад в дипломатическую, социальную, культурную, экономическую или другую область деятельности в интересах Японии. Требование финансовой независимости не распространяется на беженцев и членов семей японских граждан.

Для получения статуса постоянного резидента иностранец, имеющий временное резидентство, должен подать соответствующий запрос в региональное иммиграционное бюро. Статус permanent resident гарантирует его обладателю гораздо более широкие права по сравнению с правом на временное проживание, т. к. не ограничивает человека в выборе сферы деятельности. По этой причине претенденты на ПМЖ проходят более глубокий иммиграционный контроль.

Депортация

Могут быть депортированы из Японии иностранные граждане, которые:

  • нарушили допущенные сроки пребывания в стране;
  • занимаются деятельностью, несоответствующей выданному разрешению;
  • приговорены к тюремному заключению;
  • замечены в участии в незаконном бизнесе, например, в торговле наркотиками или оружием;
  • содействуют нелегальному въезду в страну;
  • представляют угрозу национальной безопасности страны.

иностранцы в Японии

Изменение или продление статуса пребывания

Если проживающий в Японии иностранец имеет намерение изменить вид деятельности, предусмотренной его статусом, он должен получить соответствующее разрешение Министерства юстиции. Для этого иностранный резидент должен подать запрос на изменение статуса проживания, находясь на территории Японии.

Если иностранец изъявил желание продлить своё пребывание в Японии после окончания срока действия вида на жительство, он имеет право подать запрос на продление разрешения на проживание в стране министру юстиции.

В том случае, когда иностранному гражданину необходимо покинуть территорию Японии на определённое время, он должен оформить разрешение на повторный въезд в страну. Если иностранец не получит такое разрешение, то весь предыдущий срок его пребывания в Японии аннулируется и для повторного въезда ему потребуется новая виза. Существуют однократные и многократные разрешения на повторный въезд в страну.

Разрешение на осуществление деятельности, отличной от предусмотренной статусом, может быть предоставлено иностранцу путём проставления специального штампа в паспорте или в виде письменного разрешения регионального иммиграционного бюро. Если иностранец проживает в статусе студента и находится на четвёртом или пятом году обучения, для осуществления деятельности, направленной на содействие образованию или исследованиям, такое разрешение можно не получать.

Выбирают Японию в качестве места постоянного проживания, как правило, иностранцы, связанные каким-либо образом профессионально со Страной восходящего солнца, имеющие здесь родственные связи или же намеренные получить образование в одном из местных университетов. Возможность получить право на ПМЖ в стране представляется достаточно эфемерной для неквалифицированного работника из России или другой страны СНГ, не имеющего родственников в Японии. Хорошие шансы присмотреться к стране и подыскать место для будущего трудоустройства имеют студенты, обучающиеся в японских вузах и связывающие своё будущее с Японией. Не рекомендуется делать ставку на заключение фиктивного брака в целях получения вида на жительство: таким шагом можно перечеркнуть все усилия по иммиграции в Японию на долгий период времени. Крайне важно предоставлять только правдивую и достоверную информацию о себе миграционным службам, т. к. вся документация многократно перепроверяется различными инстанциями в процессе рассмотрения ходатайства.

Два высших образования. Основной вид деятельности - фриланс-копирайтинг. Пишу на разные темы, которые интересуют меня самого, стараюсь вкладывать в тексты собственные знания и опыт.


В качестве награды японец пообещал прадеду одну из реликвий в сокровищнице храма, принадлежащую его семье. У прадеда не получилось доехать. Как и у деда. Маршрут отца через Уса-Хатимангу тоже не проходил. Поэтому можно сказать, что с Японией меня связывают не только образование и работа, но и кармический долг. Если верить в карму, конечно.

БЕЛАЯ ОБЕЗЬЯНА НЕ ПОЙМЁТ

Учась в университете, я приезжал в Японию каждый год на два-три месяца. Постепенно обживаясь там, стал замечать некоторые вещи, казавшиеся мне странными. Например, почему японцы не ходят в шортах? Точнее, ходят, но лишь очень немногие. Лето, жара, солнце нещадно палит, ты закатываешь штанины, протираешь ноги влажными салфетками, но всё равно весь сезон ходишь в брюках.

Поскольку я бурят и внешность у меня азиатская, меня часто принимали за своего. Поэтому и требования к моему поведению, столовому этикету и прочим общественным конвенциям были выше, чем к моим однокурсникам с европейской внешностью. Мне могли сделать замечание и даже отругать на улице, если я вёл себя как-то не так, потому что с первого взгляда не было понятно, что я иностранец.

Однажды из-за этого я влип в историю: меня хорошенько побили якудза. Даже нос сломали клюшкой для гольфа. Иностранцев якудза не трогают, но из-за моей внешности и отсутствия акцента приняли меня за очень дерзкого японца. Я шёл по своему любимому токийскому району Кабуки-тё. Это место мне всегда нравилось: вдоль витрин магазинов, где продают наркотики, спокойно ходят проститутки, собак выгуливают без поводков, там всегда весело и шумно, полиция по договорённости с якудза туда не заходит. Другими словами, такой островок грязи в стерильном Токио.

На узкой улице позади меня раздался гудок автомобиля. Я был нетрезв, поэтому не сразу вспомнил, что обычные японцы никогда не сигналят. Не оценил я и тонированный чёрный мерседес, на котором обычно ездят якудза, которые не уважают японский автопром. Не принял в расчёт и бритого японца в чёрном костюме, который вылез разобраться, почему я не отхожу в сторону, когда мне сигналят, да ещё и ору на него. Ещё двоих японцев с клюшками, вылезших из машины, я уже оценил, но было поздно. Думаю, что тогда я легко отделался: всё могло кончиться гораздо печальней.

Несмотря на то, что японцы, скованные рамками нескольких уровней вежливости, никогда не назовут вас в лицо гайдзином, для них вы навсегда останетесь чужим. В этом и заключается главная сложность в жизни иностранца: ему никогда не стать японцем. Некоторые принимают правила игры и даже используют попустительское отношение к гайдзинам в свою пользу. Иностранцам прощают ошибки, за которые обычного японца могут наказать: например, можно не оплатить проезд, когда перепутал станции, ходить по улице в майке, ездить на велосипеде вдвоём, громко говорить и так далее. Однако для других ощущение постоянной отчуждённости становится невыносимой мукой.


С другой стороны, хоть гайдзинов и дискриминируют, к ним относятся, скорее как к неразумным детям, неспособным понять всю глубину японской культуры и традиций. Если приезжий сделает что-то не так, ему не станут делать замечаний. Всё равно белые обезьяны просто не поймут этого, или не пристало волосатым варварам об этом знать. Будут фыркать, плеваться, бурчать что-то себе под нос или жаловаться на их глупость воображаемому собеседнику. Максимум вызовут охрану или полицию. Иностранца никогда не побьют и не ограбят. Если человек выглядит как чужак, конечно.

Обычно японцы не подпускают к себе близко не то что иностранцев, но даже своих соотечественников. На табуированные темы с вами тоже никто не станет разговаривать. Я не знаю, как мне удалось получить эту информацию от своих японских друзей. Каких-то особых усилий я для этого не прилагал, знание японского менталитета тоже, как мне кажется, не помогло. Может, со временем, по прошествии нескольких лет они просто стали больше мне доверять. А может, такой я человек и люди хотят быть со мной искренними. Или у них просто не остаётся другого выбора.
Белые обезьяны — японское обзывательство

ИСТОРИЯ ПЕРВАЯ: ЗАГАДКА ШОРТ

— Почему из всех наших знакомых только ты ходишь в шортах? — спросил я как-то у него.
Знали мы тогда друг друга уже года четыре, объездили всю Японию, вместе проводили много времени, один раз даже подрались с бомжами под мостом где-то на окраине Осаки.

Тогда он надолго задумался. Обычно при неудобном вопросе он не задумывался, просто отшучивался или отвечал сразу.

— Знаешь, я думаю, что это даже хорошо. Я могу себе это позволить: не люблю жару и духоту.
Я не понял ничего из того, что он хотел сказать, но говорил он явно серьёзно, поэтому я решил надавить.
— Давай колись, не надо мне этой японской херни.

Он подумал ещё немного и сказал:

— В прошлом нечистым нельзя было носить штаны ниже колена. Поэтому сейчас шорты для многих — это как бы символ того, что ты бураку.


О буракуминах нам рассказывали на парах по истории Японии. Своеобразная каста неприкасаемых, люди, занимавшихся трудом, несовместимым с ритуальным японским понятием чистоты. Работники скотобоен и погребальных служб, кожевники, уборщики мусора считались нечистыми.

— Ну, знаешь, вот те японцы, которые на иностранках женятся, чаще всего бураку. Просто чистые японки за них замуж не выйдут. Семья не позволит, да и у детей могут быть проблемы. Никто этого не хочет.

— В детстве меня особо не унижали, потому что я жил в районе, где исторически селились нечистые. Но потом, когда поступил в университет, мне пришлось тяжело. Я поэтому и поехал учиться в Россию: пусть там и не любят азиатов, но жить проще, чем в среде, где к тебе относятся таким образом. Со мной японцы могут не соблюдать свои правила, могут заплатить за меня, хоть я и старше и сам пригласил. Они не унижают открыто, они просто не считают меня равным.

Есть вещи и похуже, когда ученика могут месяцами игнорировать всем классом. Будто его не существует. Каждый день жертва обнаруживает на своей парте цветы или пиалу риса с воткнутыми в него палочками — так делают подношения мёртвым. Для японцев, крайне социальных людей, подобное отношение и есть смерть. Нет ничего хуже, чем быть изгнанным из общества. Взрослые жертвы идзивару часто кончают жизнь самоубийством. Детей же обычно переводят в другую школу.

Думаю, Сузуки очень страдал, так как хотел быть таким же, как и все, но ему не позволяли. И у него не осталось иного варианта, кроме как быть другим. В цивилизованной стране с высочайшим уровнем жизни, с умными унитазами и сейсмоустойчивыми небоскрёбами, в стране, где всё делают для людей. Только не для всех людей.


ИСТОРИЯ ВТОРАЯ: УЙТИ В ЗАТВОРНИКИ

Мой друг Сакаи Ко тоже был не совсем обычным японцем. Он был дерзким и высокомерным. Японцам прививают уважение к старшим и должностным лицам, а он не уважал никого. Однажды он пришёл к нам в кампус, и консьерж сделал ему замечание, что он ведёт себя слишком громко. Понятие мэйваку — нельзя доставлять неудобства окружающим — очень прочно укрепилось в сознании японцев. Но Сакаи ответил на замечание очень грубо. Для нас это было шоком, японцы обычно так себя не ведут. Нельзя грубить старшим и должностным лицам, а консьерж — лицо должностное. Нет, не поймите неправильно, он не обзывался, не грубил напрямую, но разговаривал так, как разговаривать нельзя.

— Да понял я, понял, ну, громко, да, понял. Есть ещё замечания?
— Вы не записались в журнал посещений.
— Да, простите, пожалуйста, сейчас исправлю.

— Фамилия, чуваки, — это важно, — рассуждал Сакаи, разрисовывая страницу. — Танака, Ямада — ну что это за название? Такие имена, и ещё Сато, разрешали брать потомкам корейских иммигрантов. Вот Минамото — это хорошо, это настоящее. Все любят Ёсицунэ, но я думаю, что настоящий герой — это Ёритомо. Фамилия — это важно, а люди с фамилиями типа Танака должны их стесняться.

Он всегда много говорил и любил хвастаться.

— Вот, смотрите, это я на турнире по кэндо уничтожаю своих соперников.

Комбини — особый вид небольших круглосуточных супермаркетов в Японии.

Танака и Ямада — одни из самых распространённых японских фамилий.

Минамото — фамилия первой династии сёгунов. Минамото Ёритомо и Ёсицунэ — два брата, ставших соперниками в борьбе за место первого сёгуна.

Кэндо — японское фехтование.


Сакаи поступил в самый престижный университет Японии и был абсолютно уверен в том, что его ждёт прекрасное будущее. По его рассказам, он был потомком древнего самурайского рода. Его целью была политическая карьера. Он восхищался Томоми Инада, защищавшей в суде двух японских офицеров, которые как-то решили устроить соревнование, кто быстрее зарубит катаной сотню пленных китайцев. Позже Томоми Инада стала министром обороны Японии.

— Китайцы и корейцы заставляют нас извиняться за войну. Я не понимаю, почему мы всё время должны извиняться, — мы, воины. Я за то, чтобы Япония могла иметь армию. Я за то, чтобы мы могли спокойно молиться в Ясукуни.

В тот год я задержался в общежитии на пару дней дольше своих однокурсников, так как решил ехать в порт на машине, а не на автобусе и электричке. Вечером пришёл Сакаи. Он был расстроен.

— Я оказался последним в списке успеваемости. Это позор. Я стараюсь, учусь, делаю всё возможное. Понимаешь, моя фамилия на последней строчке. Я пытался его успокоить, но он твёрдо решил, что опозорен. Сэппуку сейчас никто не делает, но некоторые опозорившиеся потомки самураев выбирают другой способ суицида — социальное самоубийство. Они становятся хикикомори, затворниками, прерывающими все контакты с внешним миром. Так поступил и Сакаи. Он не выдержал стресса и заперся у себя в комнате. Прошло уже семь лет, но он так и сидит там. Пытается зарабатывать в интернете, но всё равно большую часть расходов взяли на себя родители.

ИСТОРИЯ ТРЕТЬЯ: ЖЕРТВА НИНДЗЯ

Японцы вообще склонны к покупке модных вещей. Если какая-то сумка стала популярной, то её купят все. В конце нулевых у парней были в моде сумки-барсетки прямоугольной формы, которые носили через плечо, и Сато тоже носил такую сумку.

Несмотря на свой успех у девушек, Сато ходил к проституткам. В Японии есть особые места, где можно сидеть за столиком в компании девушек: хост-клубы или хост-бары. Девушек, работающих там, называют хостес. Они развлекают тебя, выпивают вместе с тобой, ты выбираешь, какая из них тебе больше нравится, и можешь оплатить её услуги, чтобы проводить время наедине с ней: гулять, ужинать в хороших местах и так далее. Секс только по взаимному согласию, которое обычно подкрепляется очень дорогим подарком типа сумки известного бренда или даже машины.


А есть такие же места, только с проститутками. Вот туда Сато и ходил. Обычно это тёмные бары с огромными диванами и маленьким столиком с выпивкой. К тебе по очереди подходят проститутки, но не ведут с тобой беседы, не пытаются тебе понравиться, а лишь стараются выжать из тебя как можно больше денег на выпивку, пока ты не выбрал одну из них, чтобы уединиться в отеле неподалёку. Он говорил, что такое времяпрепровождение нормально и вполне его устраивает. В чём я нисколько не сомневался.

Сато не скрывал, что он обычный и хочет быть обычным. И жизнь у него такая же — обычная, скучная японская жизнь. И он любил эту жизнь.

Однажды он познакомил нас со своей новой девушкой. Одета она была по тогдашней моде: джинсовые шорты, жёлтая блузка с цветочным узором и плетёная шляпка. Вела себя как обычная японка, абсолютно так же, как все, смеялась и так же разговаривала, однако что-то в ней было не так. Позже я понял: у неё был непривычно живой и цепкий взгляд. Это было очень странно, казалось, что никто вокруг не замечает этого кричащего отличия её ото всех остальных.

В чём было дело, мы поняли позже.

Однажды Сато позвонил и попросил у меня денег в долг. С таким поведением японца я, в принципе, столкнулся впервые. Как сарариман, он зарабатывал довольно много, тем более что и работал в одной из крупнейших фирм в Японии.

Оказалось, что его уволили. Девушка уломала его сфотографировать чертежи нового ковша для экскаваторов, который разрабатывала фирма моего друга. Чтобы вы понимали, компания ТОТО, к примеру, 15 лет училась обжигать унитазы, прежде чем начать их продавать. Форма ковша для экскаваторов может разрабатываться десятилетиями, пока не достигнет совершенства формы и функциональности. Конечно же, эти чертежи были коммерческой тайной.

— Слушай, неужели ты никогда не замечал её взгляд? — спросил я у него. — Неужели он не показался тебе странным?
Не показался. Может, потому, что японцы избегают смотреть друг другу в глаза.


Тогда он и рассказал мне про ниндзя.

Оружие ниндзя поэтому и маскировалось под рабочие или сельскохозяйственные инструменты: нунчаки — орудие для отбивания мешков с рисом, кусари-гама — серп на цепочке, сай — приспособление для разрыхления земли, а сюрикен (не та растиражированная Голливудом метательная звёздочка, а бо-сюрикен — продолговатый клинок круглой огранки) — приспособленный для убийства гвоздь или клин, иногда ножницы. Ведь простолюдинам нельзя было иметь оружие. Но всё же основное оружие ниндзя — это яды и умение выжидать.

Физическая подготовка и навыки выживания в дикой природе нужны были ниндзя для того, чтобы уходить от погони и скрываться после выполненного задания. Если же ниндзя не получал задания, то мог всю жизнь провести в доме своей потенциальной жертвы. Кроме тех случаев, когда поступал другой приказ. Порой ниндзя шпионили в стане врага, докладывая о расстановке и численности войск, а также об уловках, которые собирался использовать противник, ведь география Японии с её реками, холмами, лесами и горами отлично для этого подходила. Некоторые ниндзя шпионили в Китае, пересылая информацию в Японию.

Кланы ниндзя выполняли роль военной разведки.

— Я влюбился и даже не думал, что всё, что ей от меня нужно, — это чертежи. Она говорила, что у меня самая интересная в мире работа и что я делаю великое дело, что хочет быть частью моего мира и моей жизни. Просила прислать ей фотографию с моей работы, показать какие-нибудь чертежи. Этим сейчас, как я понял, и занимаются синоби. Промышленный шпионаж. Говорят, что потомки синоби живут в Китае, работают на китайских производствах, даже в китайском правительстве. Смогли сохранить своё искусство.

Я слушал его и пытался успокоить. Но как успокоить человека, мир которого рухнул? Сейчас он работает машинистом электропоезда.

Синоби — одно из названий ниндзя.

Думаю, преемственность поколений в Японии, стране, переварившей все внешние влияния и западный уклад жизни так, что традиции от этого только выиграли, сохранилась. Но именно эта преемственность и породила обратную сторону, которую не принято показывать туристам, далёкую от цветения сакуры и чайной церемонии. Дискриминация одних групп населения и привилегированность других — часть культуры, формирующей страну, это нельзя игнорировать или отрицать. Для японцев подобные традиции — такая же данность, как и традиция бусидо. Потому они и не зациклены на своём прошлом: для них это и не прошлое вовсе.

Что же до моего обещания отцу, то в храм я съездил и помолился, а вот реликвию не забрал. Мне очень сложно представить, как бы я это сделал. Однако мне приятно осознавать, что в одном из главных храмов Японии, в сокровищнице, где многие артефакты служат культурным достоянием страны, есть что-то моё. Пусть и всего лишь кармически.


Текст: Саян Чимидов
Редактор: Дмитрий Брисенко
Иллюстрации: Никита Расолько

Международная аккредитация

Накато ЮКО вместе со своей коллегой Сато Рюко приезжала в Алматы с научными исследованиями. Она – как специалист по древней истории Казахстана, ее коллега изучала вопросы аккредитации и менеджмента в частных университетах Казахстана.

- Страны Центральной Азии давно исследуются нашими специалистами, а вот о Казахстане в Японии знают мало, - говорит специалист по образовательной системе, профессор Сато РЮКО - Поэтому, когда я услышала о том, что в одно время численность частных университетов здесь сильно выросла, а потом они стали закрываться один за другим, решила выяснить, почему так получилось? В Японии такие вузы имеют только местную аккредитацию, а в Казахстане, как я поняла, они пытаются получить международную. Япония отстает в этом плане от вашей страны. В КИМЭПе, на базе которого я их проводила, весь профессорско-преподавательский состав обладает международными сертификатами. Случай, можно считать, уникальный. Для японских частных университетах - это редкость.

- А чем разница между вузами, имеющими местную и международную сертификацию?

- На мой взгляд, здесь играет роль чисто экономический фактор. Казахстан – молодая страна, предприятий, где можно найти достойную работу, не так уж и много. Япония, наоборот, столкнулась с нехваткой кадров на производстве и в университетах. По этой причине выпускники наших вузов не видят необходимости в получении международного диплома. У нас нет недостатка в предложениях от крупных компаний - производителей мировых брендов

- Но почему вы все-таки решили исследовать именно казахстанский рынок образовательных услуг?

- Я уже сказала, что вы для нас терра инкогнита. Известно лишь, что ваша республика была частью СССР, что она богата нефтью, газом, полезными ископаемыми, ну и спортсменами, конечно.

Сейчас наши СМИ пишут, что режим в вашей стране авторитарно-диктаторский, журналисты часто упоминают в этой связи Назарбаева, но это ваши внутренние проблемы, мы не имеем права давать им оценки. Пожалуй, на этом познания среднестатистических японцев о Казахстане и исчерпываются. А вот соседний с вами Узбекистан очень хорошо изучен нашими специалистами. У нас хорошо знают эту республику по таким городам как Самарканд и Ташкент, где много исторических объектов - мечетей, мавзолеев.

Я, конечно, маленький человек в этой системе, но мне очень хочется внести свой вклад в то, чтобы наши страны больше узнали друг о друге. Возможно, крупные японские компании, прочитав мой доклад о системе образовательных услуг в Казахстане, заинтересуются республикой.

Виза в Японию

- Это правда, что 99% японцев имеют высшее образование?

Сато РЮКО:

- Вы путаете нас с Южной Кореей, где 90% взрослого населения имеет университетские дипломы. В Японии 80% выпускников школ идут в университеты и колледжи.

Вот поэтому мы и говорим о нехватке рабочей силы в сфере строительства, услуг, обслуживания автомобилей и т.д.. Так как нация у нас стареет, на данный момент в Японии востребованы сиделки, медбратья и медсестры в Домах для престарелых. Чтобы работать там, нужно, как минимум, окончить колледж. А те 20%, которые ничего не заканчивали, кроме школы, - работают на немногочисленных заводах, оставшихся в стране, и в сельском хозяйстве.

Тому, что людей без образования у нас мало, есть объяснение. Многие японские заводы переведены в юго-восточную Азию, где рабочая сила и логистика дешевле. В Японии находится только топ-менеджмент. Держать эти заводы на родине нет смысла - японцы не будут работать на те зарплаты, на которые нанимают представителей развивающихся стран. Если ее повысить, то себестоимость японского продукта получится золотой.

В октябре прошлого года вышла государственная программа, позволяющая рабочим из-за рубежа выдавать визы на четыре года. Но чтобы попасть в эту программу, между странами должен быть заключены соглашения. Они уже есть с рядом стран. Например, с Вьетнамом и Индонезией, откуда за минувшее полугодие пришло огромное количество рабочих рук. С Казахстаном такого договора нет. Во-первых, видимо, из-за расстоянии, а во-вторых, ваша страна хотя и находится на территории Азии, но казахстанцы по менталитету все же ближе к Европе, а японская сторона стремится в первую очередь к сотрудничеству с теми, кто ей ближе и понятнее. И самое главное – вы неисследованная страна, мы вас не знаем, хотя я думаю, что это вопрос времени. Следом за мной, возможно, приедут и другие исследователи. Чем больше информации, тем больше договоров между странами.

- О межвузовских обменах тоже говорить еще рано?

- Они уже есть между КазНУ имени аль-Фараби, Казахским университетом международных отношений и мировых языков и университетами таких японских городов как Цукубо, Хоккайдо и Нигато. Я не обладаю полной информацией по статистике, но знаю, что в Японии проживает примерно 500 казахов, все они в основном студенты. Если брать киргизов и узбеков, то их раза в четыре больше.

- Почему?

- С Узбекистаном у нас давние отношения. Оттуда в Японию давно можно летать прямыми рейсами, что тоже немаловажно. А с Кыргызстаном JICA - японское правительственное агентство международного сотрудничества, содействующее экономическому и социальному росту в развивающихся странах, - заключило договор на предоставление образовательных грантов. Если бы у вас был такой же низкий уровень жизни, то, возможно, это агентство поддержало бы и Казахстан.

- В Европе не любят мигрантов. А у вас?

Японские оралманы

- Кстати, почему японки перестали рожать?

Сато РЮКО:

- Мы не специалисты по социологии, но ведь это естественный процесс для любой высокоразвитой страны: чем качественнее жизнь, тем она дороже.

Некоторые политики-популисты, призывая женщин побольше рожать, говорят, что Японии не нужны иностранцы. Но, к примеру, в отсталых африканских странах рожают много, но дети там голодают и умирают. На мой взгляд, ключ к развитию страны – это человеческие ресурсы: чем больше вложились в ребенка, тем выше отдача в экономику страны. Но качественное образование требует больших ресурсов.

- Иностранцы думают, что у наших детей нет детства - они с утра до вечера только и делают, что учатся, - добавляет историк Наката ЮКО. - Но нет, это неправда. Помимо всего прочего, мы их отгораживаем от влияния гаджетов. Теперь уже факт: увлекаясь ими, дети умнее не становятся. Чтобы они не превратились в смартфонных наркоманов, родители стараются полностью заполнить оставшееся после школы время всевозможными внеклассными занятиями – фортепиано, ментальная арифметика, спорт и т.д. А это стоит денег. Второй пример из моей личной практики. На лекции студенты приходят с телефонами. Я не имею права требовать, чтобы они их убрали – это будет расценено как попрание их прав. Но я пишу на доске обычным мелом некоторые фрагменты из своей лекции. Фотографировать запрещаю, а через пять минут все стираю. В Интернете эту информацию студенты не найдут. Для этого им нужно отработать лет 20, защитить ученую степень, получить звание профессора, или же смотреть, слушать и записывать. Только так. Все по старинке, как в прошлом веке. Успел записать – сдашь экзамен, а нет – не сдашь и будешь отчислен.

Возвращаясь к демографическому вопросу. Это беда всех развитых стран: чем больше работаешь, тем меньше времени на детей, в том числе и на их рождение. Вот только Америку не надо ставить нам в пример. Спада рождаемости там нет за счет системы грин-кард: эта страна как была эмигрантской, так и ею осталась. Копировать стопроцентно Америку Япония, конечно же, не может, но у нас тоже поменяли закон: специалистам из других стран дают рабочие визы на четыре года.

- Когда в страну хлынет поток трудовых мигрантов, наверняка возрастет число межнациональных браков. Как в японском обществе относятся к ним?

Наката ЮКО:

- Я отвечу как историк. На мой взгляд, их число надо увеличивать. Благодаря им обновляется кровь нации, она становится здоровее, ее горизонты расширяются. Сейчас, в век глобализации, держаться за прошлое, радея за чистоту нации, - смешно.

Сато РЮКО:

- До того, как появился закон о четырехгодичной рабочей визе, проблему с нехваткой рабочих рук решали с помощью никейджинов – потомков тех японцев, которые после Второй мировой войны попали в Бразилию. Бывали годы, когда оттуда прибывало до 50 тысяч человек. Интеллектуальная элита работает в хороших компаниях, но основная масса – чернорабочие. Никейджины стараются селиться вместе. Государство для их детей открывает бесплатные школы на португальском языке. Денег на это из бюджета уходит много, однако никому и в голову не придет бросить в их адрес: пусть учат язык или уезжают обратно. Если в японском обществе не будут относиться к ним как к равным себе, то они будут ущемлены в правах, а если так, то никейджины могут создать криминальную атмосферу.

Глиняные ноги

- У нас такая же проблема: многие, даже сами казахи, не владеют государственным языком.

Сато РЮКО:

- Мы, японцы - островитяне, то есть - мононация, поэтому у нас никогда не было проблем с языком. А вы были в составе СССР, где Россия являлась самой влиятельной из 15 республик. Возможно, поэтому вы до сих пор используете русский язык. Но хорошо это или плохо, - я не знаю, вернее, не имею права давать оценку.

Наката ЮКО:

- И я тоже, конечно, не имею права давать оценку, вы сами должны решить – жить с одним языком или двумя, мое мнение – знать два языка совсем неплохо. Насколько мне известно, билингвизм – нормальная практика для развитых стран.

Как историку, мне кажется, что казахи, забыв свой язык, потеряли свои корни и национальную идентичность. Поэтому в моем представлении, вы - потерянная нация. У вас есть периоды, когда намеренно или ненамеренно у народа стирали историческую память. Если бы не так, то разве вы задавали мой такой вопрос – хорошо ли знать русский язык лучше, чем родной? Но это абсурд! Такие вопросы задают народы, которые, оторвавшись от своей истории, витают в облаках. Чтобы решить проблему с языком, надо как можно больше людей заинтересовать историей своего народа.

- С чего вы взяли, что мы народ без своей истории?

- Как в Японии относятся к историческим мифам?

- Главный наш миф – это то, что первый японский император произошел от Бога. Однако мы, историки, не оспариваем этот миф, потому что он – наша духовная матрица. Да, она основана на легенде, но для нас это нечто сокровенное и сакральное. С этого мифа начиналась история Японии как государства.

- Народы постсоветского пространства конкурируют за звание потомков Чингизхана. Мы, казахи, тоже считаем его своим предком, а кое-кто утверждает, что и Иисус Христос тоже вышел из Деш-и-Кыпчак.

- Насчет Христа, может, и перегнули палку, а вот все, что касается Чингисхана, можно доказать. Трудно оспорить, что Казахстан входил в состав империи, созданной этой исторической личностью, оказавшей влияние на ход мировой истории.

- Но нас поднимают на смех.

- А вы думаете, над нами не смеются? Наша история тоже ведь отчасти основана на мифологии (ну как человек может произойти от бога?), но вы же видите результат – наша страна далеко не последняя в мировом рейтинге. Я считаю, что вам нужно больше усилий прилагать для изучения своей истории. Это не просто интересно. Вы молодая страна. Чтобы не стоять на глиняных ногах, а на хорошем фундаменте, нужно акцент в первую очередь делать не на социальные вопросы и экономику (это ведь все решаемо), а на историю. Он, этот фундамент, должен работать до тех пор, пока существует народ. Как специалист-тюрколог (я изучаю историю саков, гуннов и массагетов), могу сказать, что впереди вас ждет много исторических открытии. Пожалуйста, не пренебрегайте своей историей. Как минимум, восстановив историческую память, можно решить вопрос с государственным языком.

Читайте также: