Финляндия в октябре что посмотреть

Обновлено: 26.07.2024

Сфера туризма в Финляндии четко следует указаниям и рекомендациям правительства страны, делая всё возможное для обеспечения безопасного и комфортабельного пребывания иностранных туристов.

Обновлено: 04.11.2021 в 17:00 по восточноевропейскому времени

Правительство Финляндии приняло решение о снятии ограничений на въезд в Финляндию для всех лиц, привитых полным курсом вакцин от COVID-19, одобренных и признанных ВОЗ и ЕАЛС.

Пожалуйста, воспользуйтесь сайтом FINENTRY, где вы сможете узнать полезную информацию о въезде и пребывании в Финляндии.

Начиная с 26 июля 2021 года, поездки в Финляндию разрешены для всех лиц, при условии соблюдения определенных ниже требований:

  • Наличие сертификата о полной вакцинации от COVID-19 не позднее чем за 14 дней до въезда в Финляндию. Лица, прибывающие в Финляндию при условии выполнения данного требования, не нуждаются в обязательном тестировании на COVID-19. Пожалуйста, посетите сайт Института здравоохранения Финляндии для ознакомления со списком одобренных и признанных вакцин.
  • Дети в возрасте 15 лет и моложе не нуждаются в медицинском освидетельствовании и обязательном тестировании на COVID-19. Дети, родившиеся в 2005 году или ранее (16-17 лет ) могут въезжать в Финляндию в сопровождении опекуна, привитого полным курсом одобренной ВОЗ и ЕАЛС вакцины от COVID-19. Дети, родившиеся в 2005 году или ранее, подпадают под требования о тестировании и карантине, но наличие полного курса вакцинации для них не является обязательным.

Документальное подтверждение должно быть предоставлено на английском, финском или шведском языке. Официально заверенный перевод подтверждения также принимается в качестве сертификата. Сертификат о полной вакцинации также принимается в виде электронного COVID-сертификата ЕС.

Поездки в Финляндию из стран ЕС и Шенгенского соглашения разрешены при соблюдении следующих требований:

  • Наличие сертификата о полной вакцинации от COVID-19 не позднее чем за 14 дней до въезда в Финляндию. Лица, прибывающие в Финляндию при условии выполнения данного требования, не нуждаются в обязательном тестировании на COVID-19. Пожалуйста, посетите сайт Института здравоохранения Финляндии для ознакомления со списком одобренных и признанных вакцин.
  • Наличие документального подтверждения о получении как минимум одной дозы одобренной и признанной ВОЗ и ЕАЛС вакцины от COVID-19 не менее чем за 14 дней до въезда в Финляндию. В таком случае, лицу, въезжающему в Финляндию будет необходимо сделать обязательный тест на COVID-19 через 3-5 дней после въезда. До получения результата тестирования необходимо избегать контактов с окружающими и находиться исключительно в месте размещения. Пожалуйста, посетите сайт FINENTRY для получения информации о местонахождении пунктов тестирования на COVID-19. Пожалуйста, также посетите сайт Института здравоохранения Финляндии для ознакомления со списком одобренных и признанных вакцин.
  • Наличие документального подтверждения о перенесенном заболевании вирусом COVID-19 не позднее чем за 6 месяцев до въезда в Финляндию
  • Наличие документального подтверждения о негативном результате теста на COVID-19, сделанного до въезда в Финляндию. В таком случае, лицу, въезжающему в Финляндию будет необходимо сделать обязательный тест на COVID-19 через 3-5 дней после въезда. До получения результата тестирования необходимо избегать контактов с окружающими и находиться исключительно в месте размещения. Пожалуйста, посетите сайт FINENTRY для получения информации о местонахождении пунктов тестирования на COVID-19.
  • Дети в возрасте 15 лет и моложе не нуждаются в медицинском освидетельствовании и обязательном тестировании на COVID-19. Дети, родившиеся в 2005 году или ранее (16-17 лет ) могут въезжать в Финляндию в сопровождении опекуна, привитого полным курсом одобренной ВОЗ и ЕАЛС вакцины от COVID-19. Дети, родившиеся в 2005 году или ранее, подпадают под требования о тестировании и карантине, но наличие полного курса вакцинации для них не является обязательным.
    Документальное подтверждение должно быть предоставлено на английском, финском или шведском языке. Официально заверенный перевод подтверждения также принимается в качестве сертификата. Сертификат о полной вакцинации также принимается в виде электронного COVID-сертификата ЕС.

Разрешены поездки в Финляндию для лиц, проживающих в странах и регионах, входящих в список стран и регионов с низким уровнем заражения COVID-19. Путешественники, прибывающие в Финляндию из этих стран и регионов, не нуждаются в представлении документального подтверждения о негативном результате теста на COVID-19 и обязательном тестировании на COVID-19. Пожалуйста, посетите сайт Пограничной службы Финляндии для ознакомления со списком данных стран и регионов.

Органы здравоохранения Финляндии проводят регулярную оценку уровня заражения вирусом COVID-19 в мире. Институт здравоохранения Финляндии регулярно публикует свежую информацию о мерах и ограничениях связанных с въездом в Финляндию в период пандемии COVID-19.

Для получения более детальной официальной информации о порядке въезда в Финляндию и действующих ограничениях и рекомендациях, а также о ситуации с коронавирусом COVID-19, пожалуйста, ознакомьтесь с ссылками на источники, указанные в данной статье.

ТУРИСТИЧЕСКАЯ ИНДУСТРИЯ

Для получения более подробной информации о порядке снятия ограничений на туристические поездки в Финляндию в аспекте финской сферы туризма, пожалуйста, посетите наш сайт для представителей туристической индустрии: businessfinland.fi.

Официальные рекомендации и инструкции

Официальные рекомендации и инструкции органов здравоохранения Финляндии относительно предохранения и снижения риска заболевания вирусом COVID-19 на территории Финляндии включают в себя избегание физических контактов с окружающими, соблюдение безопасной социальной дистанции и соблюдение тщательной гигиены рук и дыхательных органов. Органы здравоохранения Финляндии извещают, что использование защитных масок обязательно в общественном транспорте в крупных городах страны и настоятельно рекомендовано также в других общественных местах, где соблюдение социальной дистанции с окружающими людьми в 1-2 метра является затруднительным.

Если вы заболели, находясь в Финляндии

Если у вас возникли подозрения о том, что вы заразились или подверглись значительному риску заражения коронавирусом COVID-19, пожалуйста, в первую очередь по возможности воспользуйтесь распознавателем симптомов COVID-19 для предварительного определения вашего состояния. В случае, если распознаватель симптомов порекомендует вам обратиться к врачу, позвоните по телефону в ближайшую муниципальную поликлинику, отделение неотложной первой помощи при окружных или региональных больницах или на национальную линию медицинской помощи по номеру 116 117.

Находясь в Финляндии, пожалуйста, установите на ваш мобильный телефон приложение слежения за вирусом COVID-19 под названием Koronavilkku, созданное Институтом здравоохранения Финляндии (THL), чтобы иметь возможность следить за тем, подвергаетесь ли вы возможному риску заражения коронавирусом.

В случае, если ваш страховой полис включает в себя медицинскую страховку, пожалуйста, в первую очередь обратитесь за консультацией в компанию по оказанию медицинских услуг, означенной в вашем страховом полисе.

ЕДИНЫЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ НОМЕР СЛУЖБЫ ЭКСТРЕННОЙ ПОМОЩИ 112

Ссылки по теме

Смотреть видео

Полезная туристическая информация

ПРИБЫТИЕ И ПРЕБЫВАНИЕ В ФИНЛЯНДИИ

Во всех аэропортах Финляндии обязательно использование защитных масок. Аэропорты, морские и речные порты Финляндии оставляют за собой право тестирования пассажиров с возможными симптомами коронавируса.

На всех видах общественного транспорта, пассажиры должны помнить об избегании физического контакта с окружающими, соблюдать безопасную социальную дистанцию и тщательную гигиену рук и дыхательных органов. В случаях, где соблюдение безопасной социальной дистанции затруднительно, а также на всех видах общественного транспорта в крупных городах Финляндии, в данный момент обязательно использование защитных масок. При выезде из аэропорта или морского порта, рекомендуется использование собственного автомобиля или такси. Для получения подробных инструкций по мерам безопасности в самолетах и на круизных судах, пожалуйста, свяжитесь с авиакомпанией и паромной компанией.

СЛЕДИТЕ ЗА ОФИЦИАЛЬНЫМИ УКАЗАНИЯМИ И РЕКОМЕНДАЦИЯМИ

Путешественникам рекомендуется внимательно и регулярно следить за официальными указаниями и рекомендациями в странах своего проживания: официальных органов власти, здравоохранения, министерств иностранных дел, для получения своевременной актуальной информации о возможных ограничениях – например, о возможном периоде карантина после возвращения домой. Вы также можете найти контактную информацию посольства вашей страны проживания в списке иностранных представительств на территории Финляндии, составленном МИД Финляндии.

СРОК ДЕЙСТВИЯ ВИЗЫ

Пожалуйста, обратите внимание – полиция Финляндии может продлить срок действия визы в случае, например, отмены авиарейса, влекущей за собой невозможность для путешественника покинуть Финляндию до срока истечения действия визы. Для получения более подробной информации, пожалуйста, свяжитесь с полицией Финляндии.

Туристические услуги

Вследствие региональных различий в эпидемиологической ситуации COVID-19 в Финляндии, ограничения могут значительно меняться в зависимости от конкретного региона.

Рестораны, кафе и бары в данный момент открыты, но ограничения на деятельность данных заведений могут меняться в зависимости от эпидемиологической обстановки в регионе. Кафе, рестораны и бары в регионах с растущим уровнем случаев заражения COVID-19 должны действовать в рамках более жестких ограничений, чем в других частях страны. Данная карта показывает ограничения на часы работы ресторанов, кафе и баров в разных регионах страны. Список ограничений пересматривается каждые две недели.

В тех регионах Финляндии, где наблюдается рост случаев заражения COVID-19, рестораны, кафе и бары открыты до 23.00 вечера и могут осуществлять продажу алкогольных напитков до 22.00 вечера.

Рестораны, кафе и бары обязаны иметь достаточное для всех посетителей количество посадочных мест во внутренних помещениях заведения и обеспечивать соблюдение безопасной социальной дистанции. Количество мест на открытом воздухе не ограничивается, при условии соблюдения безопасной дистанции. Заведениям предписано обеспечить всем посетителям необходимые условия для мытья и дезинфекции рук по прибытии в заведение. Также рестораторы обязаны обеспечить регулярную и тщательную дезинфекцию мебели, посуды, столовых приборов и других поверхностей заведения для предотвращения риска заражения коронавирусом. Посетителей настоятельно просят соблюдать безопасную дистанцию с окружающими и гигиену рук и дыхательных органов.

Туристические объекты и достопримечательности в данный момент могут быть открыты в рамках действующих региональных ограничений. Пожалуйста, посетите сайты интересующих вас достопримечательностей для получения более подробной информации о часах работы и возможных ограничениях, связанных с мерами безопасности.

Объекты размещения и прочих туристических услуг в данный момент могут быть открыты в рамках действущих ограничений. Для получения более детальной информации об интересующих вас объектах, пожалуйста, свяжитесь непосредственно с желаемым объектом.

Паспорт вакцинации от COVID-19 как альтернатива ограничениям

С 15 октября 2021 года, паспорт вакцинации делает возможным свободное посещение мест и событий, подпадающих под действующие ограничения, например, о часах работы заведений или о максимальном количестве посетителей события.

Паспорт вакцинации может быть запрошен к предъявлению при посещении ресторанов, ночных клубов, общественных мероприятий, тренажерных залов, спортивных соревнований, плавательных бассейнов и СПА-центров, парков развлечений, зоопарков, музеев, выставок и других подобных мест и событий. Подробная информация здесь

Когда Финляндия откроется для российских туристов

В конце октября 2021 года пройдут переговоры президентов России и Финляндии. Появятся ли после этой встречи шансы на то, что наш северный сосед откроет свои границы для российских туристов до конца 2021 года?

ВОПРОСЫ ВОЗОБНОВЛЕНИЯ ТУРИЗМА МОГУТ ОКАЗАТЬСЯ В ПОВЕСТКЕ ДНЯ

В Кремле анонсировали визит в Москву президента Финляндии Суали Ниинисте. Согласно официальному релизу канцелярии финского лидера, помимо двусторонних отношений государств, президенты обсудят региональные и международные вопросы.

В комментариях ТАСС представители Посольства Финляндии в России сообщили, что повестка переговоров лидеров двух стран еще не разработана.

КАКИЕ КАТЕГОРИИ РОССИЯН СЕЙЧАС МОГУТ ВЪЕХАТЬ В ФИНЛЯНДИЮ

Финляндия с начала пандемии закрыла границы для массовых российских туристов. Въехать на территорию Финляндии сейчас могут родственники граждан Финляндии, владельцы недвижимости, сезонные рабочие и другие отдельные категории граждан.

При этом в Финляндии готовятся к возвращению туристов из России. С 1 октября 2021 года консульства Финляндии возобновили выдачу виз бизнес-туристам, а также обладателям многократных финских шенгенских виз сроком не менее двух лет.

С РОССИЙСКОЙ ВАКЦИНОЙ ПУСТЯТ, НО ТОЛЬКО С ПЦР-ТЕСТОМ

Вакцинный вопрос – ключевой при пересечении российско-финской границы. В октябре российские СМИ активно обсуждали тему о требовании двойного тестирования иностранцев, включая граждан РФ. Как пояснили финские дипломаты, это требование – не новое, оно было и раньше, просто в октябре его продлили до конца 2021 года.

В генконсульстве Финляндии добавили, что требование о проведении второго теста по прибытии распространяется на всех, кто не имеет необходимых медицинских документов о вакцинации сертифицированными в ЕС препаратами от коронавируса.

В РЕСТОРАНЕ ИЛИ В МАГАЗИНЕ МОГУТ ПОПРОСИТЬ КОВИД-ПАСПОРТ

В Финляндии, как и в России, стремятся предотвратить распространение коронавируса, в том числе, в общественных местах. С 16 октября в Финляндии запущена система ковид-паспортов: это аналог российского прививочного сертификата.

Так что россияне смогут попасть в ресторан, кафе или магазин, который будет требовать ковид-паспорт, только с ПЦР-тестом.

ВЕРОЯТНОСТЬ ОТКРЫТИЯ ГРАНИЦ ФИНЛЯНДИИ ДЛЯ ТУРИСТОВ В 2021 ГОДУ МАЛА

В последний раз правительство Финляндии продлило решение об ограничении на передвижение на границе с РФ до 7 ноября 2021 года.

Представители туристического бизнеса не сомневаются, что, исходя из роста случаев COVID-19 в России, финская граница останется закрыта до конца текущего года.

По их мнению, открытие границ Финляндии для туризма из РФ – на 99% тема только следующего года.

ВНИМАНИЕ:

Бесплатные онлайн-курсы, вебинары и электронные каталоги туроператоров вы найдете в "Академии АТОР".

В Финляндии сейчас проживает около 258 тыс. иммигрантов. Из них самую крупную национальную группу представляют эстонцы, потом — россияне и сомалийцы. Примерно 70 тыс. являются русскоязычными. В основном в Финляндию мигрируют россияне из-за наличия финских корней, брака, работы или поиска международной защиты.

Новая родина: мать или мачеха?

ЕСЛИ УВАЖАЕШЬ КУЛЬТУРУ СТРАНЫ — ТЕБЯ ОБЯЗАТЕЛЬНО ПРИМУТ

Ольга Фишина переехала в Финляндию уже более двадцати лет назад, в начале 90-х. Тогда для нищей и голодной девчонки из интерната переезд в другую страну оказался просто спасением.

— Помню, как тяжело мне было без профессии и поддержки родных. Работала в кооперативном магазине и ларьках. Денег катастрофически не хватало. Через соседку по коммуналке случайно познакомилась с финном, который тут же окружил меня заботой. Я до сих пор очень ему благодарна за внимание и помощь. В двадцать лет я уже выскочила за него замуж. Общались друг с другом со словарём. Мы поселились в малонаселенной Центральной Финляндии, где русских в те времена видели только по телевизору. Как-то сразу я забеременела, поэтому с работой и учебой пришлось отложить. Дома смотрела финские сериалы, так постепенно и выучила язык. После развода переехала в Хельсинки. На работу не брали, даже на неоплачиваемую практику. Тогда в стране мало еще было иммигрантов, и не было организовано обучающих программ в их поддержку. Выживала за счет пособий, пока не нашла работу.

По рекомендации знакомых мне удалось устроиться помощником фармацевта в рецептурный отдел. Мне повезло, потому что не было профильного образования. В той же аптеке я работаю уже семнадцатый год на постоянной основе. Коллектив у нас маленький и дружный. Многих знаю уже более десяти лет. Финны по натуре очень пунктуальны, спокойны и деликатны. Начальник не лезет в душу и не задает лишних вопросов. Мне не приходится отчитываться по любому поводу. Несколько лет назад по болезни я целый год не могла работать, и моё место в аптеке сохранили. Я скажу так, что если уважаешь культуру страны, куда переехал, то тебя обязательно примут.

ТАК И ОСТАЛАСЬ ДЛЯ МЕНЯ ЧУЖОЙ

Елена Сокка выросла на питерской Ржевке и переехала в Финляндию в 2007 году.

— Первая моя попытка обосноваться в Финляндии закончилась неудачно. Махнув на все рукой, я вернулась с ребенком обратно в родной город. А началось все с того, что через интернет я познакомилась со своим будущим мужем. Он — ингерманландец из Петербурга, проживавший уже на тот момент в Финляндии. Когда мы расписались и у нас родился сын, я уехала к нему окончательно. В Финляндии оказалось нелегко. Нам предоставили съемную муниципальную квартиру в городе Вантаа. С соседями сразу же не повезло. Конфликт разгорелся из-за того, что я по простоте душевной иногда пользовалась свободным местом в сушильной комнате без записи. Я тогда плохо владела финским языком и не могла всего объяснить. По правилам общую сушильную комнату нужно заранее бронировать. Я тоже записывалась и не возмущалась, когда к моим вещам соседи подвешивали свою одежду. Однако меня обвинили в нарушении правил и даже пригрозили злой собакой, если буду заходить в занятую сушильню. Мне тогда было очень обидно. Ещё меня раздражала система детского медицинского обслуживания. На дом здесь врач не приходит. Даже с высокой температурой приходилось ждать приема медсестры по несколько часов в поликлинике. К тому же ребенку было скучно в детском саду, и друзей в Финляндии не было.

СТАРАЮСЬ СМОТРЕТЬ НА ЖИЗНЬ ПОЗИТИВНО

Анна Пёюхёнен переехала в Финляндию в 2013 году из Нев­ского района Санкт-Петербурга. Позади остался развод, законченная Техноложка и опыт работы менеджером по продажам.

— По профессии, технологом, в России я так и не работала из-за мизерной зарплаты. Будучи матерью-одиночкой с двумя детьми, я мечтала о стабильности и социальной защищенности. Финляндия для меня с этой точки зрения подходила идеально. Я нашла себе русскоязычного мужа через интернет, и переехала к нему в Финляндию буквально через год на основании брака. Диплом технолога я не стала подтверждать, потому что хотела работать в торговле. Однако в первый год меня направили на адаптационные бесплатные курсы для иммигрантов, после чего взяли на языковую практику в школу. В сфере образования для меня открылось много нового, и я в итоге получила профессию школьного ассистента. Сейчас я работаю в школе и планирую в будущем стать коррекционным педагогом.

На сегодняшний день я воспитываю троих дочерей одна. Мне хватает денежных средств. Я даже отдыхаю с дочерями на море каждый год, чего бы не могла позволить в России. Кроме зарплаты мне здесь выплачивают жилищное пособие на аренду квартиры и пособие по уходу за детьми. Мы проживаем в благополучном чистом районе рядом с озером, кругом свежий воздух и хорошие соседи — эстонцы. Я стараюсь смотреть на жизнь позитивно, и финны это ценят.

НЕ ИСКЛЮЧАЮ ПЕРЕЕЗД В ДРУГУЮ СТРАНУ

Уже четыре года Виктория Кузьмина учится на филолога русского языка в Хельсинкском университете. За два года до поступления она переехала в Финляндию, подтвердив финские корни.

— Началось всё с того, что моя мама подала документы на переезд по ингерманландской линии. Но по семейным обстоятельствам так и не воспользовалась полученным разрешением. В 2011 году я самостоятельно встала в очередь и сдала экзамен на базовый уровень финского языка при консульстве в Петербурге. К тому времени у меня уже был диплом о высшем образовании по менеджменту, но увлекала всегда филология. Узнав, что в столичном финском университете есть кафедра русского языка, я незамедлительно поставила себе цель туда поступить. Уже когда я была студенткой, у меня появился выбор между педагогической, переводческой и общей линиями. Я продолжила филологическое направление, потому что педагогика мне не импонировала, а русско-финских переводчиков в Финляндии и так пруд пруди. Сразу же по приезде в страну я поняла, что без языка здесь никуда не возьмут. Пока была свободная, посещала все подряд языковые курсы. На первом году обучения подрабатывала даже уборщицей по три часа в день, но потом пришлось прекратить из-за нехватки времени. В прошлом году совмещала учебу и работу в аэропорту на регистрации пассажиров.

В системе финского высшего образования мне нравится свобода выбора предметов, небольшие группы и возможность смены специальности. Я свободно могу высказать свое мнение и не беспокоиться за оценку. Здесь нет бешеного количества книг на курс. Такое обучение может показаться поверхностным российскому студенту, но зато мы концентрируемся на выбранных темах. В будущем я не исключаю переезд в другую страну Европы. Причина кроется, наверное, в отношении финнов к иммигрантам. Настораживает, что на последних выборах в парламент вышли крайние правые и левые. Вот, например, в Швеции или Германии много иностранцев работают в социальной сфере. К акценту там относятся более спокойно и не переходят сразу же на английский язык, если слышат ошибку. Это мне, кстати, напоминает отношение россиян к азиатам.

УВЕРЕННОСТЬ В ЗАВТРАШНЕМ ДНЕ

— Всегда хотела получить европейское образование. Поэтому еще в 2011 году я самостоятельно записалась на курсы национальной политики Европы при Летней школе в Хельсинки. От пребывания в Финляндии остались положительные эмоции, и я решила поступать туда в магистратуру, тем более что обучение бесплатное и не требует сдачи вступительных экзаменов. Мне нужно было только подтвердить знание английского языка, сдав международный тест TOEFL, и прислать нотариально заверенный перевод диплома. Начальный курс финского языка я изучала еще в университете Герцена.

Закончив магистратуру в Хельсинском университете, я осталась в Финляндии, потому что к тому моменту у меня уже была работа. Правда, по профилю устроиться не удалось. Моя сегодняшняя трудовая деятельность связана с продажей антиквариата и ориентирована на международный рынок. На работе я главным образом общаюсь с англоговорящими клиентами, а в свободное время — с русскоязычными друзьями. Немного ощущается недостаток культурного досуга. Финны плохо идут на сближение, к тому же разговорный финский язык очень отличается от книжного варианта. Финский язык я продолжаю учить вечерами по скайпу.

В целом уровень жизни в Финляндии меня устраивает. Здесь мне нравится бережное отношение к экологии и развитая городская инфраструктура. Много возможностей времяпровождения на свежем воздухе. Одни только велосипедные дорожки чего стоят! Социальные гарантии, например, пособия и профсоюзная защита, дают уверенность в завтрашнем дне.

ТОГДА Я ОЩУТИЛА СЕБЯ ДОМА

— До переезда я закончила медучилище, но зарплата медсестры в России была небольшая. Мне удалось поступить в Академию госслужбы заочно и, уже фактически проживая в Финляндии, я получила диплом. В рамках пятилетней адаптационной программы для иммигрантов я выучила финский язык до достаточного уровня, чтобы пройти дополнительное обучение на подтверждение квалификации медицинского работника среднего уровня. Через полтора года я уже устроилась в больницу медсестрой. Потом мне предложили более интересное место, связанное с обходом престарелых больных по адресам. Потом я ушла в декрет, а после него устроилась в ортопедическую клинику, где даже ассистирую на операциях. На этой работе я уже пять лет. С одной стороны, мне жаль, что диплом из Академии так и остался без применения. Но, может быть, он мне пригодится в будущем.

В Финляндии у меня есть еще одно дитя — это моя любимая дача. Выходные и отпуск я провожу обычно именно там, в кругу леса и своих саженцев. Елочка, которую я посадила сразу после покупки, уже ростом в несколько метров. На Рождество она у нас самая красивая! Несколько лет назад туда провели водопровод, и теперь дом может использоваться даже зимой. Еще у нас там есть сауна. Мне кажется, что, когда у меня появилась своя земля в Финляндии, тогда я ощутила себя дома. А недавно мы с мужем приобрели квартиру в московском районе Петербурга. Это наше семейное приобретение и еще один мой ребенок!

По всей Финляндии 10 октября вывешивают национальные флаги – сегодня отмечают День финской литературы.

Он приурочен ко дню рождения писателя Алексиса Киви , в память о нём к его памятникам в Хельсинки и Нурмиярви возлагают венки.

Алексис Киви

В этот день в Финляндии также вручают престижную литературную премию.

Алексис Киви (1834 – 1872) был первым финским профессиональным писателем, его называют пионером финской литературы и создателем финского литературного языка наряду с Микаэлем Агриколой , который издал азбуку.

Микаэль Агрикола

Элиас Лённрот

Элиас Лённрот на портрете Б. Райнхольда (1872)
Изображение©: Wikipedia

Литература Финляндии

Литература Финляндии — термин, под которым обычно понимают устные народные традиции Финляндии, в том числе народную поэзию, а также литературу, написанную и изданную в Финляндии.

До середины XIX века основным языком литературы Финляндии был шведский язык, сейчас это финский язык .

Имеются также отдельные средневековые памятники литературы на латинском языке. Современная литература Финляндии, помимо финского и шведского языков, представлена также отдельными произведениями, написанными на языках национальных меньшинств, — саамских языках (северносаамском, инари-саамском и колтта-саамском), русском, татарском, эстонском, еврейском (идише) и других.

Микаэль Агрикола (ок. 1510—1557), церковный деятель, учёный-филолог, создатель литературного финского языка

Йохан Рунеберг (1804—1877), национальный поэт Финляндии

Сакариас Топелиус (1818—1898), писатель, журналист, историк

Алексис Киви (1834—1872), писатель, один из основоположников художественной литературы на финском языке

Минна Кант (1844—1897), писательница, драматург, защитница женского равноправия

Эйно Лейно (1878—1926), поэт, писатель, драматург, реформатор финского литературного языка

Туве Янссон (1914—2001), детская писательница, художник. Многие произведения Янссон переведены на русский язык, и доступны в магазинах, например здесь

Вяйнё Линна (1920—1992), писатель

История литературы Финляндии

Есть свидетельства того, что богатое народное творчество в форме песен, преданий и поэтических рун (в том числе основанных на дохристианской мифологии) на языке народов, населявших территорию, соответствующую современной Финляндии, существовало уже в средние века (языки этого творчества — прежде всего различные диалекты финского языка).

Однако письменных памятников этого творчества не сохранилось, первые записи и исследования финского фольклора относятся только к XVIII веку.

Литература Финляндии в период шведского господства

Первые письменные произведения литературы, созданные на территории современной Финляндии, были на латинском и шведском языке, первый язык был языком богослужений, второй — языком управления и торговли.

Примерно к 1480 году (по другим данным — примерно к 1487—1491 годам) относится первый памятник финской литературы на шведском языке: Йёнс Будде (умер в 1491 году), монах монастыря Святой Бригитты в Нодендале (Наантали) около Або (Турку), перевёл с латыни, составил и издал сборник текстов религиозно-назидательного характера; большей частью это были переводы с латыни, но некоторые тексты были написаны им самим.

Возможно, первой шведскоязычной поэтессой Финляндии была Кристина Регина фон Бирхенбаум, известная по акростиху, в котором зашифровано её имя, хотя нет доказательств, что автором стихотворения была именно она.

В 1640 году в Або (сейчас — Турку), столице Финляндии на протяжении всего шведского периода, была основана Академия, а в 1642 году здесь начала работать первая в Финляндии типография. Эти события послужили основой для развития литературы на шведском языке, в том числе поэзии и драматургии.

Из литературы начала XVIII века можно отметить эротические стихи абоского профессора Т. Рюдена (1661—1729) и элегии Якоба Фресе (ок. 1690—1729).

Читайте также: