Отдых на старорусском языке

Обновлено: 04.10.2024

Древнерусский язык — то же самое, что восточнославянский диалект праславянского. Кирилл и Мефодий не были его носителями, зато по-древнерусски говорили общие предки современных русских, белорусов и украинцев. В отличие от книжного письменного старославянского, это был разговорный, народный язык. Поэтому лексика именно древнерусского происхождения считается исконной в современном русском языке.

Древнерусский vs старославянский

Древнерусский и старославянский противопоставлены в русском литературном языке XI–XVII веков. Поэтому удобно рассматривать два языка и запоминать их основные отличия друг от друга.

Фонетические процессы позднего праславянского периода в древнерусском протекали по логике, характерной для восточнославянских, а не для южнославянских языков.

Если в старославянском сочетание *dj превращалось в жд, а *tj — в щ (шт), то в древнерусском на месте этих сочетаний оказывались ж и ч: вожь, свѣча, а не вождь, свѣща.

У согласных г, к и х в древнерусском (как и в старославянском и в других славянских языках) сначала совсем не было мягких пар. Соответственно, не было сочетаний ги, ки и хи. На их месте изначально были гы, кы и хы: погыбѣль (гибель, смерть), кыєвъ (Киев).

На месте начальных старославянских ла и ра были ло и ро. Как мы рассказывали в предыдущем тексте, именно с этим связано наличие в современном русском пар слов наподобие ладья — лодка и равный — ровный.

Слоговые согласные праславянского языка в древнерусском соотносились с сочетаниями ъл, ьл, ър и ьр. Позже в сильной позиции они превратились в ол, ол, ор и єр. Например, тълкъ — толк, вълкъ — волк, търгъ — торг, вьрба — верба.

Такие гласные образовывали полноценные слоги, чего нельзя сказать о знакомых нам твёрдом и мягком знаках и можно о звуке ъ в современном болгарском. В словах чь-ть-ць и въ-здъ-хъ, например, по три открытых слога. Закрытых просто не было, по крайней мере в старославянском и древнерусском.

Что есть древнерусский язык

Древнерусский язык — то же самое, что восточнославянский диалект праславянского. Кирилл и Мефодий не были его носителями, зато по-древнерусски говорили общие предки современных русских, белорусов и украинцев. В отличие от книжного письменного старославянского, это был разговорный, народный язык. Поэтому лексика именно древнерусского происхождения считается исконной в современном русском языке.

Древнерусский vs старославянский

Древнерусский и старославянский противопоставлены в русском литературном языке XI–XVII веков. Поэтому удобно рассматривать два языка и запоминать их основные отличия друг от друга.

Фонетические процессы позднего праславянского периода в древнерусском протекали по логике, характерной для восточнославянских, а не для южнославянских языков.

Если в старославянском сочетание *dj превращалось в жд, а *tj — в щ (шт), то в древнерусском на месте этих сочетаний оказывались ж и ч: вожь, свѣча, а не вождь, свѣща.

У согласных г, к и х в древнерусском (как и в старославянском и в других славянских языках) сначала совсем не было мягких пар. Соответственно, не было сочетаний ги, ки и хи. На их месте изначально были гы, кы и хы: погыбѣль (гибель, смерть), кыєвъ (Киев).

На месте начальных старославянских ла и ра были ло и ро. Как мы рассказывали в предыдущем тексте, именно с этим связано наличие в современном русском пар слов наподобие ладья — лодка и равный — ровный.

Слоговые согласные праславянского языка в древнерусском соотносились с сочетаниями ъл, ьл, ър и ьр. Позже в сильной позиции они превратились в ол, ол, ор и єр. Например, тълкъ — толк, вълкъ — волк, търгъ — торг, вьрба — верба.

Такие гласные образовывали полноценные слоги, чего нельзя сказать о знакомых нам твёрдом и мягком знаках и можно о звуке ъ в современном болгарском. В словах чь-ть-ць и въ-здъ-хъ, например, по три открытых слога. Закрытых просто не было, по крайней мере в старославянском и древнерусском.


С помощью этого соответствия легко находить современные аналоги древнерусских слов. Тексты на этом языке появились почти на сто лет позже, чем на старославянском, — тогда носовые гласные звуки уже утратились. Но буквы, которые их обозначали, продолжали использоваться по традиции.

сѧ — себя, -ся в возвратных глаголах;

назираѭщє — наблюдая, следя.

Старославянскому ѥ в начале слова в древнерусском соответствовало о (ѥлєньолень), а на месте гласных а и ю в этой позиции были я (а йотированное) и у: аблокояблоко, уношаюноша.

Древнерусское словообразование отличалось от старославянского и, что логично, было ближе к современному русскому. В древнерусских текстах можно встретить немало знакомых конструкций. Когда в старославянском извести из, в древнерусском — вывести из; когда в старославянском низвєсти и възыграти, в древнерусском — съвєсти и заиграти.

Ещё одна характерная черта текстов на древнерусском языке — слова, заимствованные из церковнославянского и имеющие общеславянское происхождение. Многие из них легко узнать, если помнить о фонетических различиях старославянского и древнерусского языков.

Заимствовались не только отдельные слова, но и выражения, в том числе фразеологизмы. Последних много и в современном русском языке, и они чаще всего библейского происхождения. Существует даже словарь библейских фразеологизмов. Его автор — Л. Г. Кочедыков.

Для языка древнерусской литературы (не то же самое, что литературный язык) тоже было характерно осмысленное, стилистически обоснованное использование старославянских и исконно русских форм. Первые употреблялись, когда описания носили религиозный или торжественный характер, а вторые — в описаниях природы и быта, в народных легендах.

Кроме того, формирующийся русский литературный язык черпает из старославянского системы средств художественной изобразительности: эпитеты, сравнения, метафоры, антитезы и так далее. Некоторые из таких конструкций появились в старославянском языке на основе древнегреческой стилистики.

С помощью этого соответствия легко находить современные аналоги древнерусских слов. Тексты на этом языке появились почти на сто лет позже, чем на старославянском, — тогда носовые гласные звуки уже утратились. Но буквы, которые их обозначали, продолжали использоваться по традиции.

сѧ — себя, -ся в возвратных глаголах;

назираѭщє — наблюдая, следя.

Старославянскому ѥ в начале слова в древнерусском соответствовало о (ѥлєньолень), а на месте гласных а и ю в этой позиции были я (а йотированное) и у: аблокояблоко, уношаюноша.

Древнерусское словообразование отличалось от старославянского и, что логично, было ближе к современному русскому. В древнерусских текстах можно встретить немало знакомых конструкций. Когда в старославянском извести из, в древнерусском — вывести из; когда в старославянском низвєсти и възыграти, в древнерусском — съвєсти и заиграти.

Ещё одна характерная черта текстов на древнерусском языке — слова, заимствованные из церковнославянского и имеющие общеславянское происхождение. Многие из них легко узнать, если помнить о фонетических различиях старославянского и древнерусского языков.

Заимствовались не только отдельные слова, но и выражения, в том числе фразеологизмы. Последних много и в современном русском языке, и они чаще всего библейского происхождения. Существует даже словарь библейских фразеологизмов. Его автор — Л. Г. Кочедыков.

Для языка древнерусской литературы (не то же самое, что литературный язык) тоже было характерно осмысленное, стилистически обоснованное использование старославянских и исконно русских форм. Первые употреблялись, когда описания носили религиозный или торжественный характер, а вторые — в описаниях природы и быта, в народных легендах.

Кроме того, формирующийся русский литературный язык черпает из старославянского системы средств художественной изобразительности: эпитеты, сравнения, метафоры, антитезы и так далее. Некоторые из таких конструкций появились в старославянском языке на основе древнегреческой стилистики.

Толковый словарь русского языка. Поиск по слову, типу, синониму, антониму и описанию. Словарь ударений.

Найдено определений: 1 вечеръ

ВЕЧЕР|Ъ (305), -А с. Вечер:

се ˫акоже видиши оуже вечеръ соущь и оутрьнии д҃нь далече ѥсть. ЖФП XII, 44г; б҃жствьныима евангелистома гл҃ющема маѳеови и лоуцѣ. овомоу гл҃ющю въ вечеръ соуботьныи прѣжде гл҃ѥмъ. овомоу же зѣло рано поздьньство нощи намъ написоующю. (διὰ τὸ [в др. сп. τοῦ] ὀψέ) КЕ XII, 66а; вечерɤ же бывъшю. и пѣниѥ коупьно съ ними ѡ(т)давъ б҃ви ѡбычноѥ. въниде ѥдинъ въ кѥлию. (τῆς. ἑσπέρας) ЖФСт XII, 165 об.; ѡ(т) обѣда до вечера съблюдено боудеть образъмь таковымь. УСт XII/XIII, 202 об.; кде питиѥ. ѥже до вечера. и не до вечера тъчию. нъ и до полоунощи. СбТр XII/XIII, 20; и недостоинъ быхъ твоихъ щедротъ. ˫ако в нощи и въ д҃не. аще вечеръ и полоуд҃не. злыхъ исполнихъ. СбЯр XIII, 224 об.; вечероу же наставшю. ѡбрѣтъ годиноу лишеникъ. и шьдъ ѡ(т)вали камень ѡ(т) гроба. ПрЛ XIII, 39г; тѣмь и воини, в домы ходѩще къ звавъшимъ ихъ на ѡбѣдъ. с вечера спѩхоу и ликъствовахоу. да разоумѣвають вси, ˫ако на оутри˫а оу того ѡбѣдати. (ἀφ’ ἑσπέρας) ГА XIII-XIV, 25а; ве(ч)ръ нощь хощеть быти. Парем 1348, 51 (приписка); В су(б)ту. мѩ(с)пу(с).ю почаша [татары] нарѩжати лѣсы. и порокы ставиша до вечера. а на ночь ѡгородиша тыно(м) ЛЛ 1377, 160 об. (1237); ˫ако звѣзда многосвѣтла˫а вечеръ освѣти. Пр 1383, 95б; д҃нь преклонилсѩ на вечеръ. Там же, 156в; инии с вечера здрави легъше, на оутри˫а не вста(ш). СВл XIII сп. к. XIV, 3; бывшю оубо вечеру приде к намъ оуноша страшенъ (ἑσπέρας) СбЧуд XIV, 134в; горе въстающимъ заоутра и квасъ гѡнѩщимъ. ждущимъ вечера. МПр XIV, 16; то же (τὸ ὀψέ) ПНЧ XIV, 166а; заповѣдаю ѡтъселѣ всѣмъ хотѩщимъ въ ˫авлены˫а д҃ни. на вечеръ по ѥдинои чаши вина. (τῇ ἑσπέρᾳ) ФСт XIV, 80б; будущии же вѣ(к) не има(т) д҃не иного по то(м) приемлющаго. ни погыбае(т) заитье(м) сл҃нца. тѣм же и не преемлемыи именуетсѩ. не достигомо же ˫ако безъ вечера. ГБ XIV, 84а; ве(ч)ру же наст(а)вшю. посла ц(с)рь трубу см҃ртную трубити при двере(х) дому бра(т) своего. ЗЦ к. XIV, 54б; Аще ли нѣ(с). по(с)ныи д҃нь. то до ве(ч)ра пребудеть. и приимъ простыню тогда ѣсть. KB к. XIV, 296б; пребуде(м) здѣ до вечера. i не придеть ли сѣмо никто (ж). i легше поспахо(м). СбПаис XIV/XV, 159; [злодеи] вечеру же бывшю оступиша дворъ съ оружьемь. ПрП XIV-XV (1), 21в; ѡ(т) оутра даже и до ве(ч)ра продолживши(с) бесѣдѣ. повелѣ ц(с)рь разоитисѩ збору. (μέχρις ἑσπέρας) ЖВИ XIV-XV, 104а; въ тъ же вечеръ прииде к немоу кнѩзь юрии со всѣми бо˫ары. ПКП 1406, 131в; и не будеть ти. извѣсто житиѥ твое ||=и заоутра ре(ч)ши како быти вечеру. Пал 1406, 155а-б; сто˫аша же межи собою полци ѡли до вечера. ЛИ ок. 1425, 138 (1148);

||=перен. Старость, конец жизни:

Въстоупи на добродѣтель стьзю поиди скоро да вече(ръ) не постигнеть. Изб 1076, 58 об.; то же ЗЦ к. XIV, 75в;

вечеръ, вечероу, вечерѣ, въ вечеръ, въ вечерѣ, на вечеръ, къ вечероу, отъ вечера

в роли нар. Вечером:

Не оставихъ цр҃кве б҃жиѩ вечеръ ни заоутра ни полоудне. Изб 1076, 109 об.; и прииде въ село то и вечеръ въниде ѥдинъ въ хлѣвиноу тоу. ЖФП XII, 54в; и въставъша идоста и инѣхъ людии мъножьство. и створиша вечеръ канонъ ст҃омоу ЧудН XII, 70г; вѣмъ ˫ако iс҃а распѩтааго ищете. нѣсть сьде въста бо ˫ако же рече. се же реченоѥ въ вечеръ. аще нѣции помыслѩть. по обьщению гл҃а. (ὀψέ) КЕ XII, 222а; въ тъ же д҃нь вечеръ. да въжьгоуть на почѩтъ(к) вечернѩ˫а по пѩти кандилъ. УСт XII/XIII, 279; ополоснутисѩ вечерѣ а на оутриѥ комъкатъ. КН 1280, 524б; Молитвы творите съ оутра. i въ третии ча(с). и въ вечеръ. КР 1284, 52а; д҃нь прѣбывъ хвалю тѩ г҃и вечеръ молю тѩ в нощи безъ грѣха съхрани мѩ СбЯр XIII, 202; [Серапион] виде блоудничю и гл҃а ѥи не поими к собе никого же азъ придоу к тобе вечеръ. ПрЛ XIII, 65а; а на вечеръ бы(с) знамениѥ въ лоунѣ. ЛН XIII-XIV, 9 об. (1117); в не(д)лю Масленую вечеръ. по ѡбычаю цѣловавъ бра(т)ю всю. ЛЛ 1377, 61 об. (1074); В се же времѩ приде Бонѩкъ. В не(д)лю ѡ(т) вечера. И повоева ѡколо Кыева. Там же, 76 об. (1096); къ вечеру старцю служащю. лва ѥдиного видѣ къ кельи пришьдъша. Пр 1383, 5б; дѩтелъ вечеръ на версѣ дерева пѣвъ. летить на покѡи. МПр XIV, 32; въ пѩтокъ же бываеть пре(ж)сщн(с)на˫а. и пьемъ вина двѣ чаши. тако же и вечеръ. ПНЧ XIV, 197б; пьемъ и в(и)но. на обѣдѣ три а вечерѣ двѣ. Там же; ве(ч)ръ. блг(с)ви д҃ше мо˫а г(с)а. (τῇ ἑσπέρᾳ) ФСт XIV, 212а; се гл҃ю ѥгда г҃ь нашь iс҃ъ х҃ъ вечерѩше съ оуч҃нки своими. к вечеру великаго четверьтка. и еще не бѩше приготовленъ оплатокъ. СбТ XIV/XV, 131 об.; ѡли и сл҃нцю зашедшоу. ѡ(т)бившимьсѩ городоу имь. свѣтъ створиша вечероу. ЛИ ок. 1425, 259 (1231);

♦=отъ оутра до вечера:

створиша ариане мл҃твоу ѡ(т) оутра и до вечера. ПрЛ XIII, 115в; а владина бьѥнъ бы(с) ѡ(т) оутра и до вечера. Пр 1383, 126а;

♦=по вьсѩ вечеры - каждый вечер:

и по всѩ вечеры раздаваше блудницамъ [деньги]. входѩ въ гра(д). сквьрнаго ра(д) дѣла. Пр 1383, 153а; дѣтища бо имамъ в҃ да приходита ко мнѣ по всѩ вечеры. СбПаис XIV/XV, 161 об.; инии же чресъ д҃нь. или по всѩ ве(ч)ры снѣдаху. (καϑ’ ἑσπέραν) ЖВИ XIV-XV, 50в.

Устаревшие слова — это языковые единицы, перешедшие в пассивный словарь, однако большей частью понятные носителям языка.

Архаизация — процесс длительный и неоднородный. Устаревшая лексика различается степенью архаизации. В ней выделяют:

  • Преимущественно неизвестные современным рядовым носителям языка слова, вышедшие из оборота, например: говядо — домашний скот, тать — преступник
  • Забытые лексемы, восстанавливаемые по следам, оставленным в современном языке: мыто — пошлина, отсюда мытарь, Мытная улица, Мытищи
  • Слова из пассивного словаря с понятным значением и редким употреблением: трактирщик, боярыня, пуд, аршин
  • Лексемы, встречающиеся во фразеологизмах, с затемненным значением: не видно ни зги, камень преткновения, узнать подноготную, подлинная правда

Устаревшие слова русского языка по их значению делятся на архаизмы и историзмы.

Устаревшие слова в русском языке

Почему эти слова больше не употребляются

Потому что произошел технический прогресс, все поменялось и слова перестали быть нужными человеку. В результате этого, они просто вышли из употребления и стали устаревшими. Их можно услышать разве что на костюмированных балах, когда воссоздается эпоха прошлого. Поэтому они полностью не исчезают из языка. Ведь очень много слов, которые просто утеряны.

Роль историзмов и архаизмов в литературных произведениях

Специальная лексика помогает воссоздать исторический колорит в произведениях, чтобы читатель мог полностью погрузиться в атмосферу описываемого времени. Также поэты не брезгуют специальной лексикой. Она помогает создать торжественную атмосферу в стихотворении. Обычно поэты используют архаизмы для придания речи более высокого поэтического звучания. Еще одна важная деталь, которую помогает подчеркивать специальная лексика — это отображение комических и сатирических моментов. Особо часто этим свойством пользовался Салтыков-Щедрин для создания иронических ситуаций и высмеивания человеческих пороков.

Исторический предмет

Какую культурную роль играет устаревшая лексика?

Употребление такой лексики писателями расширяет у читателя представление об историческом периоде и русской культуре. Благодаря этому человек получает дополнительные знания. Эти знания помогут сформировать полноценную личность, которая умеет знакомиться с миром при помощи языков. Человек учится широко мыслить, быть духовно и нравственно крепким, эстетически воспитанным, любить и уважать историю нашей страны.

Древние русские предметы

Архаизмы

Архаизмы все изучали в школьное время, но многие подзабыли, что именно они собой представляют.

Что такое архаизмы

Старые слова в русском языке не всегда забирают с собой в прошлое то, что они обозначали. Бывает, что остающиеся в обиходе предметы и понятия по разным причинам получают другое наименование, более употребительное в современных реалиях. А прежнее слово переходит в разряд архаизмов.

Узнаем, что такое ланиты в устаревших словах — это щеки, персты — пальцы, чело — лоб, длань — ладонь. Все эти лексемы — архаизмы.

В лингвистике выделяются несколько типов архаизмов:

Историзмы и архаизмы — факты сложного лексического явления в языковой системе.

Виды архаизмов

Мы уже узнали, что такое архаизмы. Но все ли они абсолютно одинаковы? Зная, насколько широкие возможности дарит русский язык и представляя о его постоянной изменчивости напрашивается ответ о различии разных архаизмов. Это верное замечание.

Оказывается, в русском языке существует целых две большие группы архаизмов. Читателю будет легче понять, если посмотреть на таблицу ниже.

Теперь читатель не только узнал, что такое архаизмы, но и научился отличать одни слова архаизмы от других.

Особенности

Примеры архаизмов

Так вот ОЧИ – это и есть архаизм, а ГЛАЗА – современный синоним.

Кстати, именно в обозначении частей тел человека встречается много архаизмов. Практически все, из чего мы состоим, раньше называлось по-другому. Некоторые слова нам по-прежнему хорошо знакомы, а другие и на страницах книг встретишь не часто.

Части тела человека

Стоит добавить, что архаизмами могут быть любые части речи. Мы привели примеры существительных.

А есть архаизмы:

  1. глаголы (ГЛАГОЛИТЬ – ГОВОРИТЬ)
  2. прилагательные (ЧЕРВОННЫЙ -КРАСНЫЙ)
  3. местоимения (АЗ – Я)
  4. числительное (ОСЬМНАДЦАТЬ – ВОСЕМНАДЦАТЬ
  5. наречие (ДОСЕЛЕ – ДО ТЕХ ПОР).

Историзмы

Меняется время — меняется речь. Какие-то понятия уходят из современной жизни.

Что такое историзм

Историзмами называют слова, вышедшие из употребления в связи с тем, что предметы или явления, которые они обозначали, стали неактуальны для настоящего времени.

Обозначение историзмов

Чей холоп спрашиваю?
Ты пошто боярыню обидел, смерд?

Иван Грозный

Во времена того же Ивана Грозного эти слова ни у кого не вызывали вопросов и были привычной частью русского языка. Но с отменой крепостного права они потеряли свою актуальность и постепенно ушли из лексикона. В современном понимании это и есть историзмы.

Особенности

Тематические группы слов и примеры

Историзмы представляют собой очень разные группы слов:

  1. Названия старинной одежды: зипун, камзол, кафтан, кокошник, жупан, шушун и др.
  2. Названия денежных единиц: алтын, грош, полушка, гривна и др.
  3. Названия титулов: боярин, дворянин, царь, граф, князь, герцог и др.
  4. Названия должностных лиц: городовой, наместник, приказчик, урядник и др.
  5. Названия оружия: пищаль, шестопер, единорог (пушка) и др.
  6. Административные названия: волость, уезд, околоток и др.


Можно еще разделить историзмы и на другие тематические группы.

Примеры историзмов

Как мы уже говорили, историзмы – это названия предметов или явлений, которые существовали в прошлом.

Общественный уклад жизни:

  1. ПРИКАЗ – орган управления в Русском царстве
  2. ПОВЕТ – орган местного управления в губернии или уезде
  1. ГОРОДНИЧИЙ – начальник уездного города
  2. БУРЛАК – наемный рабочий, который тянул судно против течения
  3. КУРСИСТКА – слушательница высших женских курсов
  4. РАБФАКОВЕЦ – учащийся рабочих факультетов в СССР

Историзмы в картинках

Название воинских чинов:

  1. МУШКЕТЕР – французский солдат
  2. КАНОНИР – младший чин рядового в артиллерии
  3. ПОРУЧИК/ПОДПОРУЧИК – воинские звания младшего офицерского состава в Царской России
  4. АДЪЮТАНТ

Название вооружения и экипировки воинов:

  1. ЗАБРАЛО – подвижная часть рыцарского шлема, которая защищала глаза
  2. КАТАПУЛЬТА – осадное орудие
  3. ПАЛИЦА – дубина с металлическими шипами
  4. БУЛАВА – еще одна дубина с большим набалдашником на конце
  5. МОРТИРА – пушка с очень коротким стволом
  6. КОЛЬЧУГА – доспехи из сплетенных металлических колец
  1. АЛТЫН – монета, равная трем копейкам
  2. ГРИВЕННИК – монета в 10 копеек
  3. ПОЛУШКА – полкопейки

Старинные меры измерения:

  1. ВЕРСТА — 1066,8 метра
  2. САЖЕНЬ — 2,16 метра
  3. АРШИН – треть сажени
  4. ВЕРШОК — 4,445 сантиметра
  5. ЗОЛОТНИК — 4,266 грамма
  6. ПУД — 16,3804964 килограмма
  1. ЛУЧИНА – тонка щепка для растопки печи и освещения помещения
  2. КОКОШНИК – головной убор
  3. КАФТАН – верхняя мужская одежда
  4. АРМЯК – длинная верхняя одежда из грубой ткани
  5. СЕРМЯГА – верхняя одежда, похожая на длинную рубашку

Интересно, что некоторые историзмы через какое-то время могут вернуться в активную лексику. И тогда они перестают считаться устаревшими.

Где можно услышать историзмы

Их можно слышать, например, в исторических фильмах. Или прочитать в историческом романе.

Можно кратко охарактеризовать историзмы так — это устаревшие слова, которые существуют сами по себе и имеют привязку только к понятиям прошлого.

Какие между ними сходства и различия?

Устаревшая лексика — вот характеристика, которая объединяет архаизмы и историзмы.

Кроме этого, историзмы и архаизмы — примеры слов, которые используются в художественной литературе и публицистике для создания атмосферы эпохи и речевой характеристики героев.

Основные различия между этими понятиями были рассмотрены выше. Назовем еще несколько отличий.

ИсторизмыАрхаизмы
Не могут иметь синонима, так как являются единственным наименованиемОбязательно есть современное слово с тем же значением: чаю — надеюсь, нега — отдых, сей — этот, извет, навет — донос, отрок — подросток
Как правило, стилистически нейтральныИспользуются для создания высокого стиля, обладают экспрессией. Прекрасные очи незнакомки обожгли меня страстью. О дщерь Петра! Кто может величие твое воспеть!

Устаревшая лексика и ее судьба

Устаревшие слова и их значение могут вновь оказаться востребованными в новую эпоху, как, например, вернулись в активную коммуникацию в конце XX века дума, губернатор, гимназия и т. д.

Существует и иной процесс: возвращаются старые слова, и их значение изменяется. Например, дружина русского князя — и пионерская дружина, приказ в XIX в. как учреждение — приказ как повеление, ожерелье в древности как стоячий воротник — ожерелье как шейное украшение.

Старые или устаревшие слова в русском языке генеалогически могут быть исконно русскими, например: оный, тревога; или заимствованными из старославянского. Например, слова с неполногласием — вран, град, глад, глава. Им в современной речи соответствуют полногласные: ворон, город, голод, голова. Старославянизмы часто используются для придания тексту торжественного звучания.

Приведем примеры устаревших слов, которые в разные эпохи заимствовались из других языков: вояж (франц.), политес (франц.) абшид (нем.), канонир (нем.), аршин (тюрк.), кафтан (тюрк.).

Значение устаревших слов необходимо знать, чтобы избегать неверного их употребления. Так, дворяне —класс землевладельцев в Российской империи, а дворовые — крепостные, прислуживавшие в поместье.

Краткие выводы

В статье рассмотрено, что такое архаизмы и историзмы. Проанализировано, чем они отличаются и что их объединяет. Если подытожить кратко:

  • архаизмами называют устаревшие названия существующих понятий. У этих слов есть синонимы в современной лексике (например, почивать — спать);
  • историзмы — это понятия, которые исчезли из современного мира (например, оброк — принудительный натуральный или денежный сбор с крестьян во времена крепостного права);
  • разница с архаизмами в том, что у историзмов нет синонимов в современном русском языке;
  • устаревшие слова ушли из активного словарного запаса;
  • пассивная лексика хорошо передает колорит определенной эпохи.

Надеемся, что наша статья освежила у вас некоторые школьные знания по русскому языку, литературе и истории.



Несмотря на то, что древнерусскую историю исследуют на протяжении не одного столетия, все равно невозможно узнать все. А бывает так, что информация, известная историкам, для обывателя станет, как минимум, удивительной. Как ни странно, в эту категорию отлично вписывается и история древнерусской кухни. Ведь многие до сих пор считают, что тысячу лет назад наши предки также употребляли в пищу знакомые нам гречку, щи и капусту из бочки. А вот в реальности меню на Руси было куда более оригинальным и разнообразным.

Древнерусская кухня намного интереснее, чем кажется. /Фото: myplace.cafe

Особенности кулинарии на просторах Древней Руси подчинялись все тем же законам, какие бытовали по всему миру: что-то в рацион людей добавлялось, что-то из него исчезало. При этом ряд позиций старославянского меню все-таки оставались неизменными. А бывало и так, что с началом правления нового древнерусского князя в рацион его народа проникали новые продукты, а вместе с ними - появлялись новые блюда.

1. Меню времен князя Владимира Крестителя (рубеж Х - ХI вв.)

В Х веке стол был не самый разнообразный, однако все равно любопытный. /Фото: culture.ru

Легендарный князь Владимир Святославович оказался настолько переломной фигурой в древнерусской истории, что именно он стал одним из основных прототипов образа былинного правителя Владимира Красно Солнышко. А вот рацион, который могли себе позволить русичи того периода, во многом был еще подобен раннеславянскому периоду. Так, например, одним из основных блюд была каша. Вот только ее виды и варианты приготовления несколько отличаются от тех, что мы привыкли.

Каша на Руси была всегда, да была другой. /Фото: gastronom.ru

Среди более-менее знакомых современному человеку названий можно выделить пшенную и овсяную кашу. Они и были наиболее частыми гостями на столе среднестатистической древнерусской семьи. Правда, готовили обе каши тогда иначе: к примеру, овсянку варили не из хлопьев, как сейчас, а использовали цельный овес. Тоже самое с пшенкой - ее тоже готовили из цельного зерна.

Не все так просто было с гречкой на Руси. /Фото: liveinternet.ru

Самая странная каша, которая была популярна на Руси. /Фото: ksovd.ru

Редька - главный овощ русича в Х веке. /Фото: fp.com.ua

Репа раньше была очень популярна. /Фото: newsomsk.ru

Другими овощами, которые были на древнерусском столе, были репа и горох. Первая на протяжении многих столетий была настолько же популярна, насколько сегодня картофель. Кстати, именно он в ХVIII столетии вытеснил репу из повседневного рациона русского человека. Что касается гороха, то с ним пекли пироги, варили каши, а также перемалывали в муку.

Хлеб был всегда, но тысячу лет назад - чуть другой. /Фото: liveinternet.ru

Жизненно необходимый белок древнерусский народ получал из мяса. Зачастую эта была рыба и дичь - мясо домашних животных вошло в повседневный рацион куда позднее. Но всегда на столе главным был хлеб. Вот его готовили на протяжении всей истории славян и намного ранее, что, впрочем, неудивительно. Однако во времена Владимира Великого его рецептура отличалась от более поздней. Так, тысячу лет назад хлеб готовили без добавления дрожжей.

Древнерусскую смокву делают и сегодня. /Фото: livejournal.com

Не забывали славяне и о сладостях. Настоящим лакомством считалась смоква - десерт из плодов яблоневого и рябинового деревьев, которые были на Руси не редкостью. Можно сказать, что смоква являлась древнерусским вариантом мармелада или пастилы, ведь именно их она напоминает по вкусу. Еще одним исконно русским блюдом, которое знали еще в Х столетии, был кисель. И да, именно блюдо, ведь в те времена его не употребляли как напиток, а вываривали до более густой консистенции, разливали по тарелкам, а когда он окончательно застывал, разрезали на кусочки или ели ложкой.

2. Рацион во времена князя Юрия Долгорукого (ХII век)

В 12 веке пиры обзавелись новыми блюдами. /Фото: rbth.com

Само собой, что даже с течением времени рацион древнерусского народа не претерпел каких-либо значительных изменений. Поэтому через сто лет после Владимира Крестителя, уже в период правления основателя Москвы князя Юрия Долгорукого подавляющее большинство вышеупомянутых продуктов и блюд все еще занимали свое законное место на столе русичей. Однако в этот период были и гастрономические нововведения, которые определенно стоит упомянуть.

Морковка появилась на отечественных просторах давно, правда была не совсем рыжей. /Фото: organicauthority.com

Так, на территорию Руси из Европы уже проникли новые корнеплоды. Ярким примером такого новшества стала морковь. Однако она в те времена выглядела совсем по-другому. Оказывается, до начала селекционной эпохи, дикая морковка имела белое корневище, а не привычное нам рыжее. Да и человечество приручило ее далеко не сразу, оттого она была какое-то время редкостью, а в западноевропейских государствах и вовсе считалась деликатесом.

Свекла тоже пришла на столы наших предков еще много веков назад. /Фото: recepty.24tv.ua

Еще одним овощем, который попал на столы наших предков во времена Юрия Долгорукого, да там и остался на столетия вперед - это свёкла. Как и гречневую крупу пятью веками ранее, этот овощ также завезли из Византии. А древнерусский народ приловчился делать из нее самые разные блюда. Особенно на этот процесс сказался тот факт, что поначалу в пищу употребляли исключительно ботву, и лишь позднее решили попробовать приготовить еще и корнеплод. Наиболее же популярным блюдом из свеклы, о котором известно и многим современным людям стал, как ни странно, квас. В частности, им очень любили опохмелиться после веселых празднеств.

Кашей из полбы многие не брезгуют и сегодня. /Фото: maggi.ru

3. Древнерусские блюда времен Александра Невского (ХIII век)

Древнерусские застолья с годами получались все более разнообразными. \Фото: cultura.menu

О том, какие блюда появились к ХIII столетию на Руси, можно судить из дошедшего до наших дней описания пира по случаю победы князя Александра Ярославовича в Невской битве 21 июля 1240 года. Конечно, там упоминается немало вышеупомянутых вкусностей, однако можно выделить и такие, о каких ранее русский человек не слыхивал.

Дичь, рыба, каши, пироги оставались основой застолий. /Фото: blogspot.com

Если же вспомнить уже давно существующие в те времена блюда, то в описании пира можно найти упоминание отварного гороха, а также блюда из все тех же редьки, репы и капусты. Отдельного упоминания заслуживает один из старинных на наших землях рецептов супов - свекольную ботвинью с красной рыбой. Дичь и рыба подавались не только в цельном виде, но и с гарниром в виде каши, а также в качестве начинки для пирогов.

Морошка в древнерусские времена была куда более популярна, чем сейчас. /Фото: prorastet.ru

Еще одним типов продуктов, которые неизменно присутствовали на столах русичей, были сезонные ягоды. В период, когда они созревали в лесных чащах, славяне лакомились черникой, малиной, ежевикой. Очень популярной в те времена была морошка, которая сегодня оказалась несколько забытой в сравнении с другими ягодами. Не обходили русичи стороной и грибы и пряные травы.

Интересный факт: из пряностей, также как и из свеклы, на Руси делали квас. Наиболее популярными вариантами такого напитка был с добавлением мяты или тмина.

Со специями на Руси было проще, чем в Европе. /Фото: prompostavka.ru

Отдельного упоминания заслуживает практика употребления пряностей в те времена. Любой, кто знаком со средневековой историей, скажет, что специи тогда были настоящей ценностью в странах Европы. А вот на Руси с ними было намного проще. Все дело в том, что торговые пути из Азии в Европу, откуда на Запад и попадали специи, проходили как раз через территорию русских княжеств. Соответственно, и цены на них были ниже. Поэтому, тот же черный перец был на Руси более доступным и распространенным, чем в Европе.

Пряники пользовались особой популярностью у русичей. /Фото: tsargrad.tv

Недаром Тульский пряник является настоящим произведением искусства - это давняя традиция. /Фото: tulapressa.ru

Читайте также: