Что привезти из саудовской аравии

Обновлено: 18.09.2024

Кухня аравийского народа остается практически неизменной в течение вот уже нескольких тысяч лет. При этом кухня Саудовской Аравии похожа на кухни соседних стран на Аравийском полуострове и более широкого арабского мира. Она влияла и принимала влияние турецкой, индийской, персидской и африканской кухонь. Исламские законы о приёме пищи здесь неукоснительно соблюдаются: свинина в еду не допускается, а других животных убивают в соответствии с халялем.

Характерные продукты

Пища растительного происхождения

Основные продукты питания в кухне Саудовской Аравии включают пшеницу, рис, картофель, финики, свежие фрукты.

Мясо и рыба

В связи со строгим соблюдением исламских законов, здесь не употребляют в пищу свинину.

Основное мясо — баранина, ягнятина, курица. По состоянию на 2008 год Саудовская Аравия занимала пятое место в мире по импорту баранины и ягнятины.

Молочные продукты

Бедуины пьют молоко овец, козлов и верблюдов. Помимо вкуса, оно полезно для здоровья. Из него также изготавливаются молочные продукты, такие как сыр, масло, йогурт.

Специи

Самые разные пряности и специи очень любимы в кухне Саудовской Аравии, их добавляют почти во все блюда в большом количестве.

Харисса (Harissa) — магрибская паста из смеси острых перцев чили с добавлением специй, трав (кориандр, шафран, роза или тмин), чесночной пасты, некоторых овощей и оливкового масла для сохранности. Происходит из стран Северной Африки.

Традиционные блюда

Хубз — пресный хлеб.

Лафа (Lafah / Lafa / Taboon bread) — ближневосточная тонкая лепешка, аналог лаваша, используется во многих кухнях (Ирак, Израиль, Сирия, Палестина, Ливан, Иордан, Турция). Этот тип листового хлеба традиционно выпекают в печи Табун и едят с разными начинками. Его продают как уличную еду, фаршированный хумусом, фалафелем или измельченным мясом.

Кхмер (Khmer) — традиционный хлеб, приготовленный из самоподнимающейся муки из пшеницы Red Fife, теплой воды, дрожжей и щепотки соли. Тесто вымешивают вручную до мягкой и сливочной консистенции, затем оставляют для ферментации. Выпекают хлеб на металлической круглой печи (daawo), можно заменить её обычной сковородой.

Маркук (Markook / Shrek) — большая, тонкая, почти полупрозрачная, пресная лепешка, распространенная в странах Леванта. Она выпекается на куполообразной или выпуклой металлической сковороде (saj).

Главные блюда

Ариса (Harees / Jareesh) — арабское блюдо из вареной грубо перемолотой пшеницы, смешанной с мясом. Пшеницу замачивают на ночь, затем варят в воде вместе с мясом и маслом или жиром овечьих хвостов. Всю оставшуюся жидкость сливают, а смесь измельчают в пюре. В Саудовской Аравии в арису добавляют кардамон и украшают петрушкой. Блюдо популярно в арабских странах Персидского залива, особенно в месяц Рамадан, а также на торжества и свадьбы. Считается, что любимое блюдо пророка Мухаммеда берет корни именно от Арисы.

Сарид (Mabshoor / Tharid) — традиционное арабское блюдо, приготовленное из кусочков хлеба в овощном или мясном бульоне. Оно обычно потребляется в священный месяц Рамадан и популярно в Саудовской Аравии и Ираке. Считается любимым блюдом пророка Мухаммеда.

Кабса (Kabsa / kabsah) — семейство блюд на основе риса и мяса, считается национальным аутентичным кушаньем Саудовской Аравии.

Ханит (Haneeth) — традиционное блюдо Йемена. В настоящее время оно очень популярно в Саудовской Аравии. Его готовят из риса басмати, мяса (баранины) и смеси специй. На мясо обычно берут молодого ягненка. Считается основным блюдом, которое подается на специальных мероприятиях, таких как свадьбы и праздники.

Манди (mandi) — очень похоже на Haneeth с тем отличием, что здесь мясо готовится в специальной земляной печи тандыр (tandoor / taboon). Для приготовления манди сухую древесину помещают в тандыр и сжигают для получения большого количества древесного угля. Затем мясо подвешивают в тандыре так, чтобы оно не прикасалось к углю. После этого весь тандыр закрывается, оставляя лишь вентеляционное отверстие для удаления избыточного дыма. Прежде, чем поместить мясо в тандыр, его отваривают со специями до готовности, а затем уже жарят в тандыре до хрустящей корочки. Рис Басмати также готовят со специями, а затем коптят, добавив кусочек угля. Изюм, кедровые орехи или арахис добавляют к рису по вкусу. Подают манди обычно с соусом Дзадзики.

Мадфун (Madfoon) — блюдо на основе риса, популярное в левантийских странах, в том числе в Саудовской Аравии. Томленая баранина с жареными орехами, изюмом на рисовой подушке.

Салиг (Saleeg) — блюдо из белого риса, приготовленного в бульоне, родом из района Хиджаз на западе Саудовской Аравии, где его считают национальным блюдом региона. Его можно приготовить из курицы или другого халяльного мяса.

Джалама (Jalamah) — ягнятина со смесью арабских специй.

Аседа (Aseedah) — густая каша из непросеянной пшеничной муки, родом из Йемена.

Масгуф (Semeç Masgûf / masgûf) — месопотамское блюдо, состоящее из выдержанного, приготовленного на гриле, карпа, считается национальным блюдом Ирака.

Шаурма (shāwarmā / shawarma) — левантийское блюдо, тонкая лепешка, начиненная рубленным мясом с добавлением различных соусов и овощей. Популярна в странах Ближнего Востока, в том числе в Саудовской Аравии. Является примером влияния иностранной кухни на аравийскую.

Фалафель — блюдо египетского происхождения, представляет собой обжаренные во фритюре нутовые шарики.

Кусса махши — фаршированные кабачки.

Салаты и закуски

Хинини (Hininy) — традиционная пища Саудовской Аравии, которую готовят в зимний период из фиников, черного хлеба, масла, кардамона и шафрана.

Фаттуш (Fattoush / Gursan) — салат из черствых лепешек пита с крупно порезанными овощами и зеленью.

Десерты

Каак (Ka’ak / Kahqa) — хлебные кольца, покрытые кунжутом, распространены во всем арабском мире и Ближнем Востоке. Традиционный десерт для мусульманских праздников.

Мухалабия (Muhallebi / Muhallabia) — сливочный пудинг, похожий на бланманже, приготовленный из молока с рисовой мукой или кукурузным крахмалом и сладким сиропом. Легенда гласит, что мухаллабия была придумана в конце VII века персидским поваром, который служил арабскому генералу по имени аль-Мухаллаб ибн Абу Суфра. Генералу десерт очень понравился, и он назвал его в свою честь.

Басбуса (Basbousa) — традиционный ближневосточный сладкий кекс, приготовленный из манной крупы и пропитанный простым сиропом, иногда с добавлением кокоса. Сироп может также содержать оранжевую цветочную воду или розовую воду.

Напитки

Черный чай — один из любимых напитков в Саудовской Аравии. В него добавляют различные травы. Его пьют как на случайных, так и на официальных встречах.

Кофе — еще один популярный напиток, наряду с чаем. Его пьют очень крепким из маленьких чашек, добавляя кардамон. Традиционные кофейни (Maqha) были расположены повсеместно, но теперь их перемещают в кафе в стиле фудкортов. Согласно культурной миссии Саудовской Аравии, подача кофе является признаком гостеприимства и щедрости. Традиционно кофейные бобы слегка обжаривали, охлаждали и измельчали прямо перед гостями, используя ступку и пестик. Затем хозяин добавлял стручки кардамона к кофейным зернам во время процесса измельчения. Затем кофе варили и наливали гостю. Сегодня кофе уже не готовят перед гостями. Вместо этого элегантно подают в специальном кофейнике Даллах (Dallah) и наливают в маленькие чашки (Finjan).

Фруктовые соки также популярны.

Лабан (Laban) — напиток, приготовленный из йогурта. Бывает как сладкий, смешанный с содовой, так и соленый, и даже копченый.

Собиа (Sobia) — это холодный напиток, который готовят из слегка ферментированного ячменного или ржаного хлеба, сока финиковой пальма, с добавлением трав и специй. Он может быть белым или цветным в зависимости от вкуса. Установлено, что его употребление полезно для здоровья. Особенно популярен во время Рамадана.

Джаллаб (Dates Mohalla / Jallab) — вид фруктового сиропа, популярного на Ближнем Востоке, который готовят из рожкового дерева, фиников, виноградной патоки и розовой воды. Обычно подают с измельченным льдом, кедровыми орехами и изюмом.

Алкоголь

Употребление алкогольных напитков в Саудовской Аравии запрещено.

Сервировка и этикет

Согласно культурной миссии Саудовской Аравии, гостям подают горячий кофе с финиками как символ великодушия и гостеприимства.

Рецепты

Сарид — Кухня Саудовской Аравии

Сарид (Tharid) — традиционное арабское блюдо, которое готовят из кусочков хлеба в овощном или мясном бульоне. Его также называют тарид или тирид. Едят его обычно во время священного месяца Рамадан. Сарид, помимо Саудовской Аравии, очень популярен в Ираке. Также вариации этого блюда можно встретить в Северной Африке и даже…

Заатар — Ливанская кухня

Заатар (Za’atar) – смесь специй с Ближнего Востока, которая используется в левантийской кухне. Заатар на рабском языке буквально означает тимьян. В северной Африке заатар – это не смесь специй, а разнообразие орегано. Заатар как приправа популярен в Ливане, Армении, Египте, Ираке, Иордании, Алжире, Ливии, Марокко, Палестине, Саудовской Аравии, Сирии, Тунисе и Турции. В Израиле заатар известен…


Аль Кабса — Кухня Саудовской Аравии

Аль Кабса (Al Kabsa) – традиционное блюдо из риса и мяса, происходящее из кухни Саудовской Аравии. Аль Кабса считается национальным блюдом во многих арабских государствах Персидского залива. Аль Кабса также популярна в кухнях Катара, Йемена, Омана, ОАЭ, Бахрейна и Кувейта. Другое название блюда – макбус (makbūs). Рамадан – очень важный период в…

Маклюба — Иорданская кухня

Маклюба (makluba) – одно из старейших блюд Ближнего Востока. Маклюба считается национальным блюдом Иордана, но популярна во многих странах Ближнего Востока: в Ливане, Сирии, Кувейте, Ираке, Израиле, Саудовской Аравии и даже в Турции. Трудно проследить точное происхождение этого блюда, но маклюба появилась еще в очень старых поваренных книгах. Например, знаменитая…

Манди — Кухня Саудовской Аравии

Манди (Mandi) – традиционное блюдо, возникшее на юге Аравийского полуострова, состоящее в основном из мяса (баранина, верблюжатина, козлятина или курица) с рисом и специальной смесью специй Бахарат (Bahārāt). Манди готовят в тандуре, на арабском эта земляная печь называется табуль. Манди чрезвычайно популярно и распространено в большинстве стран Аравийского полуострова. Также…


Лабне — Ливанская кухня

Лабне (Labneh) – традиционное блюдо стран Аравийского полуострова и севера Африки. Лабне представляет собой густой кисломолочный продукт, похожий на мягкий сливочный сыр. В Ираке, Иордании, Палестине, Ливане, Израиле, Египте и Сирии лабне готовят путем удаления сыворотки из йогурта до тех пор, пока он не приобретет консистенцию, подобную мягкому сыру. В…


Арабский кофе — Кухня Саудовской Аравии

Арабский кофе (Arabic coffee / Arabic Qahwa) – традиционный напиток Саудовской Аравии и стран Персидского залива. Всем известное слово кофе, произошло именно от арабского слова кахва или кава (qahwah). А арабское кахва в свою очередь, как предполагается, появилось в результате обнаруженного эффекта подавления чувства голода, которым обладал этот напиток. Qahiya переводится…

Кухня Саудовской Аравии: исторические сведения, кулинарные традиции, типичные продукты, популярные блюда

Национальные блюда Саудовской Аравии.

Кухню Саудовской Аравии можно сравнить с кулинарным путешествием по загадочной стране. Она отражает глубокие традиции местных жителей.

Национальные блюда Саудовской Аравии.

Особенности национальной кухни Саудовской Аравии

Несмотря на ограниченный выбор продуктов, она многообразна. Блюда в стране сытные и готовятся по простым рецептам.

Из основных компонентов кулинарных шедевров стоит выделить мясо, рыбу, молочные продукты, злаки, овощи и фрукты. Соблюдая исламские законы и традиции, жители не употребляют свинину, мясо хищных животных и алкогольные напитки.

Популярностью пользуются баранина и мясо птиц, в редких случаях можно встретить верблюжатину. Мясные блюда готовят на углях или на сковороде в собственном соку без добавления масла.

Большой спрос имеет баранина, зажаренная на вертеле. Отличные кушанья получаются из рыбы и морепродуктов, приготовленных на углях. Повара отлично справляются с тандыром, блюда из которого моментально съедают туристы.

Приготовление блюд национальной кухни не обходится без ароматных и острых специй и приправ. Их добавляют практически в любое угощение.

Гостеприимство коренных жителей не имеет границ. Путешественников встречают горячим кофе с финиками и обильной трапезой. Накормить гостя - это большая честь для аравийцев, поэтому блюда они подают на крупных тарелках. Есть здесь принято руками.

Исторические сведения

В течение нескольких тысячелетий кулинарные блюда и традиции остаются неизменными. Кухня Саудовской Аравии имеет большое сходство с таковой у соседних арабских стран.

На ее происхождение оказали влияние турецкие, индийские и африканские племена. Но и аравийская кухня внесла свою лепту в формирование блюд ближних регионов. Специфика приготовления и компоненты одинаковые, различие заключается лишь в названиях угощений.

Кулинарные традиции

Многие народы арабских стран трапезничают 2 раза в день, имея плотный завтрак и обед поздним вечером. Аравийцы пьют кофе часто и по много, могут как совмещать его с едой, так и употреблять самостоятельно.

Завтрак

Утренняя трапеза представляет собой легкий завтрак. Чаще всего это финики и любимый всеми кофе, иногда хлеб или лепешки пита вместе с сыром, финиками и кахвой, а также пирожки с различными начинками (куббе, худар, самбуса).

Основной трапезой является плотный обед.

Вечерняя трапеза приходится на позднее время суток. В ее составе присутствует более легкая еда. Чаще всего это небольшие перекусы в виде сэндвичей, различных супов или каких-либо легких западных блюд.

Типичные продукты и традиционные блюда

Аравийцам из небольшого ассортимента продуктов удается создать разные по вкусу традиционные блюда и удивить своих гостей.

Закуски

Перед основным приемом пищи в Саудовской Аравии принято подавать на стол закуски. Они представлены в виде мясных, рыбных и овощных салатов. Популярны табуле (из помидоров, огурцов, лука, зелени и пшеницы) и фуль (фасолевое пюре с лимоном и чесноком).

Большой спрос у свежих и маринованных овощей, кабачковой и баклажанной икры, ореховых и чесночных паст, пирожков с начинками и фиников.

На праздники местные жители перед трапезой подают на стол арбуз или дыню.

Блюда на закуску.

Блюда на закуску.

Первые блюда

Супы у аравийцев бывают мясными, рыбными и овощными. Они имеют кашеобразную консистенцию.

  • куриный бульон с яйцом и рисом;
  • суп с бобами;
  • домашнюю лапшу с курицей;
  • суп с зеленым горохом и орехами;
  • куриный бульон с рисом, кардамоном, черным перцем с добавлением молока;
  • фасолевый суп с бараниной и рисом.

Вторые

Самыми долгожданными и сытными являются мясные и рыбные блюда с гарниром. За многие годы повара научились бесподобно готовить баранину в разных видах.

  • кабса - мясное кушанье с рисом, овощами и специями;
  • аль-манди - куриное мясо, приготовленное на пару с медом;
  • рагу из баранины с овощами;
  • жареное куриное мясо с гарниром;
  • мясные котлеты и отбивные;
  • мясо на вертеле и шашлык.

Десерты

Незабываемым вкусом отличаются аравийские десерты. Незаменимы на столе молочные и рисовые пудинги с фисташками и изюмом, запеченные в тесте яблоки, засахаренные фрукты и орехи с медом.

Отлично получается у кулинаров удивить своей выпечкой.

  • кнафе - пропитанное сахарным сиропом тонкое тесто с сыром;
  • басбуса - кекс из манной крупы со сладким сиропом и кокосом;
  • лигемат - пончик с медом.

Басбуса и лигемат на десерт.

Басбуса и лигемат на десерт.

Напитки

В Саудовской Аравии самым распространенным является крепкий кофе с мускатными орехами, кардамоном или гвоздикой; вторым по популярности - чай с различными травами.

Холодный напиток сабиа готовят из хлеба и специй с добавлением сока финиковых пальм. Соленым, сладким или копченым бывает лабан, включающий йогурт.

К напиткам аравийцев можно отнести и топленое молоко, фруктовые соки и компоты из свежих или консервированных фруктов.

Что обязательно стоит попробовать в Саудовской Аравии

Основными блюдами у местных являются тушеное мясо, каши и рис. Они умеют печь вкусный и ароматный хлеб и лепешки (такие как лафа, хмер).

Муфаттах

Основными компонентами блюда считаются баранина и рис со специями (кардамоном, черным перцем, корицей, гвоздикой, шафраном и чесноком). Приготовленную еду принято подавать с макаронами и яйцами.

Асида

Аравийское блюдо может быть 2 видов: супом или десертом. Главными ингредиентами выступают пшеничное тесто, соль, молоко и топленое масло. Если готовить асиду в виде супа, то необходимо добавить бульон.

Сарид

Традиционное блюдо выглядит как куски хлеба в бульоне, который может быть мясным или овощным. Его едят чаще всего в Рамадан. Это кушанье пользуется популярностью в стране.

Мачбус самак

В основе блюда - рыба с рисом. В качестве дополнения к нему служат специи: шафран, молотый черный перец и корица. Мачбус самак подают в качестве второго блюда во время трапезы.

Мачбус самак подают на второе.

Мачбус самак подают на второе.

Матазиз

Фермуза

Десерт в виде пирожков с различными начинками. В состав теста входят мука, дрожжи, топленое масло и молоко. Соль добавляется по вкусу.

Клейча

Самое вкусное угощение аравийцев, которое готовят из пшеничного теста с начинкой. В качестве нее могут выступать как финики, так и тоффи. На столах клейчу можно встретить во время завтрака или как дополнение к основному приему пищи.

Маасуб

Популярное лакомое блюдо в Саудовской Аравии. Главным компонентом служит пюреобразная масса из бананов и молотого хлеба. Ее принято поливать медом и посыпать орехами.

Маасуб обильно поливаем медом.

Маасуб обильно поливаем медом.

Домашние рецепты

В качестве закуски можно рассмотреть салат из овощей и фруктов.

  • вареный картофель - 1 шт.;
  • яблоко - 1 шт.;
  • лимон - 1/4 часть;
  • апельсин - 1 шт.;
  • свежий огурец - 1 шт.;
  • вареная морковь - 1 шт.;
  • лимонная кислота, сахар, майонез - по вкусу.

В качестве первого блюда отлично подойдет мясной суп с фасолью и рисом.

  • мясо - 500 г;
  • фасоль - 250 г;
  • рис - 150 г;
  • репчатый лук - 1 шт.;
  • чеснок - 1 зубчик;
  • зелень, специи и соль - по вкусу.

Варить до готовности. В бульон добавить фасоль и довести ее до полуготовности. Засыпать рис и мелко нарезанный лук. После того как все сварится, добавить нашинкованную зелень и измельченный чеснок. Суп готов к употреблению.

Мясной суп с фасолью и рисом получается очень сытным.

Мясной суп с фасолью и рисом получается очень сытным.

В виде второго блюда можно приготовить кабсу.

  • курица - 1 тушка;
  • рис - 4 ст.;
  • репчатый лук - 1 шт.;
  • морковь - 2 шт.;
  • чеснок - 2 зубчика;
  • цедра лимона - 1 ст.;
  • пюре томата - 1 ст.;
  • соль - 1 ч.л.;
  • лавровый лист, кардамон, корица, гвоздика - по вкусу;
  • молотый тмин, кориандр и черный перец - по 0,5 ч.л.

В оставшийся маринад добавить рис и залить все водой. Тщательно перемешать и варить на медленном огне до готовности. В глубокую чашу выложить рис, сверху - курицу. Блюдо готово.

Кабса - популярное национальное блюдо.

Кабса - популярное национальное блюдо.

В виде десерта часто готовят басбусу.

  • мука - 1 ст.;
  • сахар - 1 ст.;
  • яйцо - 4 шт.;
  • кокосовая стружка - 1,5 ст.;
  • йогурт и растительное масло - по 1 ст.;
  • ванилин и пекарский порошок - по 1 пакету.

Полученный десерт можно полить сахарным сиропом, а сверху посыпать кокосовой стружкой. Блюдо готово к подаче на стол.

Басбуса - сладкий кекс из манной крупы с орехами.

Басбуса - сладкий кекс из манной крупы с орехами.

Лаззат Кулова, 38 лет, город — Дахран, UX/ UI дизайнер, @lazzatke



WhatsApp Image 2020-07-10 at 10.32.41.jpg



О переезде и жизни в Саудовской Аравии

Я живу в Саудовской Аравии с 2007 года. Мой супруг родом из Иордании, но работал в самой крупной нефтяной компании — Saudi Aramco. Поэтому мы с детьми переехали к нему. Компания предоставила жилье, где все уже было приготовлено для жизни: мебель, постельное белье, даже посуда.

Страна развитая, здесь строго соблюдаются права людей. Много международных школ, поэтому английский язык на хорошем уровне. Местные люди осторожные, но доброжелательные.

Часто иностранцы живут в одном районе, а местные — в другом.

Самая первая сложность — привыкнуть носить длинную одежду — абаю — и платок на голове в пятидесятиградусную жару. Погодные условия здесь тяжелые — почти восемь месяцев в году жарко.

WhatsApp Image 2020-07-10 at 10.32.40.jpg

Водить машину можно только в определенных местах, а такси приезжает не во все населенные пункты. Первое время мы жили в небольшом индустриальном городке, где не было службы такси. Приходилось ждать автобус от компании, чтобы поехать в торговый центр.

В стране есть рестораны, куда женщины не могут заходить или делают это с особого входа. Также девушки редко гуляют одни. Есть районы, где нельзя снимать платок. В гостях есть комнаты для женщин и для мужчин. Свадьбы и дни рождения тоже проходят по отдельности. Это можно объяснить привилегированным положением женщин в обществе.

В Саудовской Аравии нет многих привычных продуктов. Например, творог я делаю сама. Многие русскоговорящие сами пекут хлеб, привозят из дома гречку, конфеты.

Если вы планируете жить в Саудовской Аравии, нужно понимать, что вы едете в специфичную, особенную, консервативную страну, где нужно соблюдать местные правила. Рекомендую заранее списаться с экспатами в стране, чтобы найти знакомых и не чувствовать себя одиноко. Также перед переездом лучше пройти медицинское обследование и получить косметические процедуры.

О казахах в Саудовской Аравии

В столице Саудовской Аравии есть посольство Казахстана, там живет дружное и отзывчивое сообщество соотечественников. Они устраивают национальные праздники, собираются на Наурыз. В восточной провинции, где мы живем, около 22 казахских семей.

Мы тоже тесно общаемся, устраиваем совместные праздники. Ходим вместе на пробежки, прогулки, встречаемся в ресторанах, создали книжный клуб.

В восточной провинции, где мы живем, около 22 казахских семей

Также я состою в иностранных сообществах. Например, Womans club of Dhahran, Теннисная ассоциация, Toastmasters club — клуб для развития навыков публичных выступлений. Раз в год, ближе к Рождеству, экспаты организуют благотворительные ярмарки.

О деятельности

По контракту супруга, первое время я не имела права работать. Но могла заниматься волонтерской деятельностью. Поэтому я в качестве помощника учителя приходила в школу и работала с первоклассниками. Работала в библиотеке — раз в неделю читала книжки детям. Позже устраивала презентации, работала также на волонтерских основах в Women's club of Dakhran.

WhatsApp Image 2020-07-10 at 10.32.40 (1).jpg

Первая оплачиваемая работа — инструктор по макияжу. При компании Saudi Aramco есть образовательный центр для студентов и взрослых, где можно предлагать свои услуги. Если у вас есть подтвержденные сертификатом навыки, они составляют для вас расписание, делают рассылку, и у тебя появляются студенты. Оплата символичная, но мне нравилась эта работа.

Сейчас моя деятельность разносторонняя. Я обучаюсь на UX/UI-дизайнера, беру уроки по методикам обучения английскому языку. Увлекаюсь публичными выступлениями, мне интересно все, что связано с людьми, взаимоотношениями, коммуникациями, саморазвитием.

О планах

В планах переезд в Штаты, где я буду поступать в магистратуру. В будущем хочу преподавать.

Айнур Шулькенова, 33 года, город — Хобар, @ainur_shulkenova​


WhatsApp Image 2020-07-10 at 10.31.36.jpg


О переезде и жизни в Саудовской Аравии

Мы живем в Саудовской Аравии полтора года. При переезде нужно было пройти тщательный медосмотр в специализированной клинике в Казахстане. В стране строгие требования к здоровью прибывающих экспатов.

Было трудно привыкнуть к местному образу жизни. Хотя женщинам в Саудовской Аравии разрешили водить машину, женам экспатов получить местные права практически нереально. Нет общественного транспорта, пешеходных переходов и тротуаров. Передвижение возможно только на такси и автобусах компаундов.

WhatsApp Image 2020-07-10 at 10.30.22.jpg

Еще одна сложность — школа. Так как здесь много экспатов, школы переполнены. Чтобы попасть в хорошее учреждение, нужно пройти тестирование. Мы собирали отдельные папки с документами для каждой школы, проходили тестирование несколько дней. В итоге прошли в обе британские школы, так как до переезда жили в Лондоне и дети были подготовлены.

Период адаптации проходил быстро.

Мы с супругом опытные экспаты, поэтому стараемся брать максимум от жизни в любой стране

Мы с супругом опытные экспаты, поэтому стараемся брать максимум от жизни в любой стране. Муж учил арабский — это помогает во время путешествий.

О казахах в Саудовской Аравии

Казахстанцев в Саудовской Аравии много. Чаще всего они работают в компании Aramco, где есть хороший социальный пакет в виде просторного жилья, британской или американской школы для детей за счет компании, медстраховка. Больницы здесь хорошие, современные.

Я состою в нескольких сообществах. Мы с казашками организовали книжный клуб, также я состою в английском книжном клубе. В компании супруга есть организация жен сотрудников. До карантина мы собирались на общую сессию зумбы, мастер-классы, завтраки, вечеринки, выезжали на экскурсии.

WhatsApp Image 2020-07-10 at 10.29.14.jpg

Общение со своими за границей важно. Во время карантина мы с соотечественниками перешли на зум-встречи, где каждая из нас делилась полезными знаниями. Одновременно мы учим детей гостеприимству, погружаем их в языковую среду.

О деятельности

Мой супруг работает в международной компании больше 17 лет. Особенность этой работы — международный трансфер. Мы выезжаем в разные страны, чтобы его карьера шла вверх. Компания ценит лояльных сотрудников, обучает, дает возможность роста в разных локациях.

О планах

Асемкуль Бектемисова, 29 лет, город — Джидда, Electronic Operative, @ asemokaloka

WhatsApp Image 2020-07-10 at 10.27.43.jpg

О переезде и жизни в Саудовской Аравии

Я живу в Саудовской Аравии уже полгода. Мы переехали сюда с супругом, а до переезда я пять лет жила в Британии.

Период адаптации прошел незаметно — был карантин, и мы работали из дома. Но пришлось привыкать к жаре и к режиму работы местных заведений.

При переезде самое главное — подготовиться морально и материально

При переезде самое главное — подготовиться морально и материально. Здесь особый менталитет — люди расслаблены, нет строгой дисциплины. Сотрудники могут надолго уйти на молитву.

WhatsApp Image 2020-07-10 at 10.27.51.jpg

Также не все саудиты говорят на английском языке. Лучше выучить цифры на палестинском.

О казахах в Саудовской Аравии

Я пока не встречала соотечественников в Саудовской Аравии и не состою ни в каких сообществах. Но в Instagram общаюсь с девушками, которые живут в этой стране.

О деятельности

Я занимаюсь блогом в Instagram. Хочу быть информативно полезной для тех, кто хочет приехать в Саудию работать или учиться. Страна сейчас открыта для туристов. И я хочу рассказать и показать, что не стоит бояться этой страны.

100 фактов о королевстве Саудовская Аравия глазами россиянина

1. Саудовская Аравия занимает около 70% площади Аравийского полуострова.

2. В 1932 году, когда СА образовалась слиянием двух княжеств, она была одним из беднейших государств мира.

3. Раньше на территории Саудовской Аравии было множество мелких княжеств. Многие теперешние фамилии саудовцев имеют прямое отношение к тем княжествам. Многие такие семьи являются самыми богатыми в королевстве, после Саудов, конечно.

4. Фамилию одной из таких семей знает практически каждый человек.

100 фактов о королевстве Саудовская Аравия глазами россиянина

5. В 1938 году нашли первую нефть, и теперь СА — первая по добыче нефти в мире и одна их самых богатых стран.

6. Власть передается по наследству, только членам семьи Аль-Сауд.

7. Страна живет по строгим законам Шариата (исламского права), запрещены любые публичные развлечения (театры, кинотеатры и т. д.).

8. Однако, есть и послабления (думаю, в связи с событиями на Ближнем Востоке) — в этом году король разрешил женщинам голосовать на местных выборах в муниципалитеты.

9. Пару лет назад хотели провести кинофестиваль в Джидде, но его отменили накануне открытия под каким-то благовидным предлогом.

100 фактов о королевстве Саудовская Аравия глазами россиянина

10. Женщина — человек без прав. Не имеет права работать (хотя в последнее время начали появляться женщины на ресепшенах в больницах), не имеет права водить машину, не может появляться на публике одна (только с представителем семьи мужского пола, даже если мужчине всего 6 лет).

11. Женщины пытаются отстоять право на вождение машины и периодически устраивают акции протеста, ездят по улицам за рулем. Их ловят, делают внушение и отпускают на поруки мужа. Одну недавно приговорили к порке.

12. Казни есть, но меньше, чем в прошлом.

13. За наркотики — смертная казнь. За алкоголь — порка, тюрьма и депортация.

100 фактов о королевстве Саудовская Аравия глазами россиянина

15. Можно купить и более благородные напитки, виски, например, но бутылка будет стоить около 300 баксов. Контрабанда.

16. Значительная часть СА — пустыня. На юге пустыня называется Руб-аль-Хали, Пустая четверть. Там песок меняет цвет в течение дня в зависимости от температуры, от красного утром до светло-желтого в обед.

17. Днем в июне—июле температура в пустыне запросто достигает 60 градусов и выше.

18. На восточном побережье периодически влажность поднимается до 100%. При температуре 40–45 градусов.

19. На западном побережье высокая влажность присутствует практически всегда. Зато у них нет песчаных бурь, как на востоке.

100 фактов о королевстве Саудовская Аравия глазами россиянина

20. Вдоль западного побережья есть горы Хиджаз и Асир. Самая высокая точка — 3353 м.

21. Столица — Рияд, огромный по площади город, высоток крайне мало. Средняя высота здания — этажей пять.

22. Машины в основном американские. До конца 80-х японских машин практически не было, пока один предприниматель (не помню как его звали) не привез несколько десятков эксклюзивных японских моделей и не подарил их принцам и всякой знати. Теперь японских авто примерно половина. Европейские тоже есть, но мало.

23. Несмотря на то, что доходы позволяют покупать приличные машины, многие ездят на автохламе 70–80 годов. Одна из самых распространенных машин — Chevrolet Caprice Classic конца 80-х.

24. Ездят как бог на душу положит — средняя скорость по городу 80–100 км/ч, за городом официально 120, но по факту кто как может, но не меньше 120.

100 фактов о королевстве Саудовская Аравия глазами россиянина

25. Нередка картина, когда саудовец ведет машину, а на руках у него маленький ребенок.

26. А еще они любят отодвинуть сиденье максимально назад, спинку откинуть, левую ногу подогнуть под себя или упереть слева в приборную панель и рулить так сидя боком и держа руль одной рукой. Машины-то практически все с автоматической коробкой.

27. Бензин стоит дешевле воды. Бутылка воды 0,6 л стоит 1 риал, 1 литр бензина — 0,6 риала. Как-то так.

28. Рестораны разделены на семейную секцию и секцию для синглов. Синглов к семейным не пускают.

29. Вообще, в зависимости от упертости секьюрити, одинокого араба (или группу арабчат) могут не пустить и в торговый центр. Есть торговые центры только для семейных.

100 фактов о королевстве Саудовская Аравия глазами россиянина

30. Бродячих животных нет. Ну, почти нет. Собак видел пару-тройку раз за почти 5 лет, в основном кошки, но весьма немного.

31. Зоомагазины есть, кошку купить можно. Но арабы дома живность не держат, нельзя.

32. Изображения человека и животных запрещены Кораном. Люди выходят из положения как могут, в Джидде есть памятник непонятно чему, но если приглядеться, то похоже на верблюда.

33. Еще в Джидде просто дофига всяких непонятных монументальных композиций — памятники чайнику, клещам, строительному мастерку, еще чему то, не помню уже.

34. Раньше и на фотографиях на рекламе в людных местах лица людей были затерты. Сейчас вроде решили, что фотография — светопись, свет дал Аллах, значит, фотография — дело богоугодное.

100 фактов о королевстве Саудовская Аравия глазами россиянина

35. Фотографировать людей без их согласия не рекомендуется, особенно женщин и полицейских.

36. Тут вообще ничего фотографировать нельзя — кругом куда ни плюнь или правительственное здание, или секьюрити чекпойнт, или компаунд для иностранцев.

37. Попытался сфотографировать пожарную машину в Джидде — тут же из-под земли появилась полицейская машина, чуть не отобрали камеру. Друг отмазал.

100 фактов о королевстве Саудовская Аравия глазами россиянина

40. Большинство арабов не умеют плавать.

41. Несмотря на близость Персидского залива, катеров и яхт практически нет. Есть немного гидроциклов. Виндсерферов видел один раз.

42. Любимое развлечение — заехать на машине на песчаную дюну вверх по склону. Высота дюны — метров 30–40, угол подъема довольно крутой. Некоторые пытаются это сделать на легковушках.

43. Деревьев тут практически нет, пустыня. Арабы любят выезжать в пустыню на пикники, с палатками, мангалами и т. п.

44. Есть неписаные законы пустыни — если видишь машину на обочине в безлюдном месте — остановись, может, нужна твоя помощь.

45. Саудовская Аравия — очень загаженная страна. Тонны мусора вдоль дорог, на пляжах. Летающие пакеты, пластиковые бутылки.

100 фактов о королевстве Саудовская Аравия глазами россиянина

46. С нормальной обувью проблема, т. к. арабы носят в основном сандалии и шлепанцы.

47. Вообще они к европейской одежде не очень приучены. Брюки вечно короткие. Какие-то абсолютно уродские ботинки.

48. А сочетание традиционного арабского наряда (тоба вроде называется) и ботинок с носками почти до голени — это вообще ад.

49. Интернет серьезно модерируется, сайты с малейшим намеком на порнографию закрыты, как и многие прокси-сервера.

100 фактов о королевстве Саудовская Аравия глазами россиянина

51. Въезд в Мекку и Медину не-мусульманам запрещен. Но мы случайно попали в Мекку в прошлом году.

52. В Саудовской Аравии культ семьи. Часто дети живут с родителями, старший сын содержит престарелых родителей. Уважение к старшим прививается с детства.

53. Идущий приветствует стоящего, младший — старшего.

54. При встрече саудовцы троекратно целуются в щеку (или в обе по очереди), но не все, только близкие родственники, старые друзья.

100 фактов о королевстве Саудовская Аравия глазами россиянина

55. Здесь весьма специфический бизнес-этикет. Опоздать считается нормой, прежде чем начинать деловой разговор, пьют чай-кофе, говорят о жизни.

56. Саудовского арабского языка не существует. Есть диалекты хиджази (западное побережье), наджди (центр) и шарки (восточное побережье), которые отличаются друг от друга. Плюс приезжие арабы привносят колориту — египтяне, палестинцы, сирийцы, иорданцы.

57. Говорят, Ева, та самая, жила в Джидде, и месту ее захоронения поклонялись раньше. Но потом ваххабиты разрушили место захоронения и кладбище. Осталась от того кладбища только арка на входе.

59. Если есть крестик, то лучше его носить под одеждой.

100 фактов о королевстве Саудовская Аравия глазами россиянина

60. Елок в продаже нет, никаких, даже искусственных.

61. А вот елочные игрушки продаются в маленьких сувенирных магазинчиках. Парадокс. Сам покупал несколько явно елочных по виду шариков из папье-маше с верблюдами на них.

62. Русские матрешки тоже продаются, только они подвержены национальному моддингу. На женских матрешках черные абайи нарисованы (накидки такие) и никабы (платки), на мужских соответственно тобы и гутры.

63. Обруч на голове мужчины поверх платка называется агаль. Сейчас он сделан из хрен пойми чего, а раньше делался из конского волоса и служил для стреножения скотины (в основном верблюдов).

64. Верблюжье парное молоко очень вкусное, но если у вас проблемы с желудком — лучше не пить. Может подействовать в течение получаса.

100 фактов о королевстве Саудовская Аравия глазами россиянина

65. Саудовцы довольно радушны, но в дом приглашают очень редко. В основном общение происходит в небольшой беседке, пристроенной к дому. Обязательно угощают арабским кофе, финиками.

66. Арабский кофе — отдельная история. Во-первых, это напиток желто-коричневого цвета. Во-вторых, в нем полно добавок — кардамон, гвоздика, корица, иногда анис. В-третьих, подается в микроскопических пиалках. В-четвертых, это очень тонизирующий напиток, много не выпьешь. Ну и обязательно стакан холодной воды принесут.

67. Арабы очень любят почесать языком. На телефоне висят постоянно.

68. Есть список профессий, официально утвержденный Министерством труда, на которые принимаются только саудовцы. Например, в отдел кадров или по связям с правительственными органами.

69. Вообще государство строго регламентирует вопрос трудоустройства. Международная компания должна набирать определенный процент саудовцев, не менее 10% от общей численности (могу ошибаться). Это называется саудизация.

100 фактов о королевстве Саудовская Аравия глазами россиянина

70. Иногда проще и эффективнее договориться с таким работником, чтобы он получил минимальную зарплату для его должности и не приходил на работу вообще. Овцы целы и волки сыты.

71. Летоисчисление отличается от григорианского календаря. Сейчас 1432 год по Хиджре.

72. Новый год в нашем понимании саудовцы не отмечают. Последний месяц года — хиджжа, месяц паломничества в Мекку. На 10 день начинается праздник Ид Аль-Адха, иди большой ид, и продолжается до заката 13 дня месяца хиджжа.

73. День рождения тоже не отмечают. Вообще, многим бедуинам дату рождения ставят от балды, 1 число приблизительного месяца рождения. Или последнее. Как повезет.

74. В течение дня молятся 6 раз. На время молитвы все закрывается. В соседних государствах залива такого нет. В Эмиратах и Бахрейне все работает даже во время молитвы.

100 фактов о королевстве Саудовская Аравия глазами россиянина

75. Законы Ислама запрещают ростовщичество, поэтому в банке можно взять кредит всего под 2% (операционные расходы банков). Правда, процент по депозитному вкладу тоже мизерный.

76. Налога с продаж и НДС нет.

77. Иностранные банки здесь имеют 50% капитала наравне с саудовскими учредителями, соответственно названия банков не общепризнанные мировые (типа Citi Bank), а местные (Samba Bank — Saudi-American Bank, например).

78. Среди саудовской молодежи здесь полно хипстеров — джинсики в обтяжку, невообразимые прически, очки на пол-лица. Выглядят смешно. Девочки все в абайях, лица зачастую тоже закрыты. Только глаза горят из-под никабов.

79. Помимо массы исламских радиостанций, есть две-три, вещающие рок, поп и классику. Одна на Бахрейне, две принадлежат Сауди Арамко. Иногда ловится Русское Радио из Дубаи и катарское на французском языке.

100 фактов о королевстве Саудовская Аравия глазами россиянина

80. С телевидением полный порядок, спутниковые тарелки в каждом доме.

81. Традиционную саудовскую еду приходится искать по чисто арабским кварталам. Ее вытеснила ливанская, иорданская, сирийская, филипинская, малазийская и китайская кухня.

82. Японская кухня непопулярна. Сушечных в Хобаре пока 2 или 3, 4-я никак не откроется уже год.

83. Сетевых ресторанов джанкфуда более чем дофига. Макдональдсы дверь в дверь с Бургер Кингами, Данкин Донатс в 10 метрах от Криспи Крим.

84. В связи с этим очень много толстых. Саудовцы к тому же весьма прохладно относятся к спорту.

100 фактов о королевстве Саудовская Аравия глазами россиянина

85. Любимая игра — футбол.

86. Саудовская сборная называется в народе Аль-Сакур (соколы) или Аль-Ахдар (зеленые). На чемпионатах мира саудовцы выступают так себе, а вот на чемпионате Азии трижды были чемпионами.

87. Есть довольно много футбольных клубов. Лучший — Иттихад из Джидды.

88. Я даже боюсь представить, что будет, если при жеребьевке на чемпионат мира саудитам выпадет играть с Израилем.

89. Евреев не любят. За Палестину в том числе.

100 фактов о королевстве Саудовская Аравия глазами россиянина

90. Братушкам-палестинцам постоянно помогают деньгами. Последняя помощь была в сентябре этого года. 200 миллионов долларов, на минуточку.

91. К русским относятся хорошо. Все время спрашивают про Путина.

92. Есть несколько чисто саудовских арабских жестов, которые не описать, потому что там еще и мимика играет роль.

93. Правая рука чистая, левая — грязная. Используется при подмывании, простите. Ну и едят правой. Приветствуют друг друга правой. Если что-то дают, надо брать правой.

94. Ворам раньше рубили руку. Правую. Вот западло то, кушать запомоенной рукой. Хотя, может и сейчас рубят.

95. Казни проводятся при мечетях, но не везде, всего в нескольких городах.

100 фактов о королевстве Саудовская Аравия глазами россиянина

96. В Саудовской Аравии неверный не может войти в мечеть. В Бахрейне — пожалуйста.

97. Общественного транспорта практически нет. Есть какие-то подозрительные междугородние автобусы. А так все перемещаются либо на своей машине, либо на такси. Индусы и пакистанцы из бедных ездят на велосипедах или в крайнем случае ходят пешком. Но летом это капец полный.

98. В выходные саудовцы выходят с семьями на прогулку на набережную, стелют на газонах ковры и устраивают пикники.

99. Кстати, выходной день — пятница. А понедельник начинается в субботу, как у Стругацких. Четверг, как правило, рабочий до обеда.

100. В Саудовскую Аравию нельзя приехать просто так, чтобы получить визу, должно быть приглашение от местной конторы. Международного туризма здесь не существует.

1. Первое, что вам нужно знать приезжая на Мальту, это то, что если вы не гражданин ЕС, то на паспортном контроле у вас с помощью специального устройства отсканируют отпечатки пальцев с обеих рук. После этой процедуры, желание совершить правонарушение или преступление на Мальте отпадает. Я считаю, это отличный способ предотвращения преступлений. 2. Сюрприиииз, на Мальте везде используют евророзетки. В некоторых отелях наряду с ними, если повезет, есть один привычный нам разъем. Так что… Читать далее…

Читайте также: