Где любил спать гекльберри финна чтобы отдохнуть

Обновлено: 19.09.2024

СОДЕРЖАНИЕ

  • 7.1 Расширенные редакции
  • 8.1 Фильм
  • 8.2 Телевидение
  • 8.3 Другое
  • 9.1 Литература
  • 9.2 Музыка
  • 9.3 Телевидение
  • 12.1 Учебные и обучающие инструменты

В порядке появления:

Через некоторое время Гек и Джим натыкаются на приземленный пароход . Обыскивая его, они натыкаются на двух воров по имени Билл и Джейк Паккард, обсуждающих убийство третьего по имени Джим Тернер, но они убегают, прежде чем их заметят в воровской лодке, когда их плот уплыл. Они снова находят собственный плот, оставляют воровскую добычу и топят воровскую лодку. Гек обманывает сторожа на пароходе, заставляя его спасти воров, застрявших на корабле, чтобы успокоить свою совесть . Позже они разделены в тумане, заставляя Джима (на плоту) сильно волноваться, и когда они воссоединяются, Гек обманывает Джима, заставляя думать, что ему приснился весь инцидент. Джима недолго обманывают, и ему глубоко больно, что его друг так безжалостно дразнил его. Гек раскаивается и извиняется перед Джимом, хотя его совесть беспокоит его из-за того, что он смирился перед черным человеком.

Оригинальные иллюстрации были сделаны Э. У. Кемблом , в то время молодым художником, работавшим в журнале Life . Кембла выбрал Твен, который восхищался его работой. Хирн предполагает, что Твен и Кембл обладали схожими навыками, написав следующее:

Что бы ему ни не хватало в технической грации . Кембл разделял с величайшими иллюстраторами способность придать даже второстепенному человеку в тексте его собственную отличительную визуальную индивидуальность; Точно так же, как Твен так ловко определил целостного персонажа в нескольких фразах, точно так же Кембл изобразил несколькими росчерками пера того же самого персонажа. [12]

Поскольку Кембл мог позволить себе только одну модель, большинство его иллюстраций для книги было сделано наугад. Когда роман был опубликован, иллюстрации хвалили, хотя сам роман подвергался резкой критике. EW Kemble подготовил еще один набор иллюстраций для Harper's и American Publishing Company в 1898 и 1899 годах после того, как Твен лишился авторских прав. [13]

Более поздняя версия была первой машинописной рукописью, доставленной в типографию. [18]

В 1885 году куратор публичной библиотеки Буффало Джеймс Фрейзер Глюк обратился к Твену с просьбой передать рукопись библиотеке. Твен так и сделал. Позже считалось, что половина страниц была потеряна принтером. В 1991 году недостающая первая половина была обнаружена в чемодане парохода, принадлежавшем потомкам Глюков. Библиотека успешно вступила во владение и в 1994 году открыла зал Марка Твена, чтобы продемонстрировать сокровища. [22]

В этой сцене, проиллюстрированной EW Kemble , Джим предал Гека мертвым и, когда он появляется снова, думает, что он, должно быть, призрак .

После выпуска американского издания в 1885 году несколько библиотек запретили его выпуск со своих полок. [25] Ранняя критика была сосредоточена на том, что воспринималось как грубость книги. Один случай был описан в газете Boston Transcript :

Комитет публичной библиотеки Конкорда (штат Массачусетс) решил исключить последнюю книгу Марка Твена из библиотеки. Один из членов комитета говорит, что, хотя он не хочет называть это аморальным, он считает, что в нем мало юмора, причем очень грубого типа. Он считает это настоящим мусором. Библиотека и другие члены комитета придерживаются схожих взглядов, характеризуя ее как грубую, грубую и неизящную, имея дело с серией переживаний, не возвышающих над уровнем моря, причем вся книга больше подходит для трущоб, чем для умных, респектабельных людей. [26]

В одном случае полемика вызвала радикально изменившуюся интерпретацию текста: в 1955 году CBS попыталась избежать противоречивых материалов в телевизионной версии книги, удалив все упоминания о рабстве и полностью опустив персонажа Джима. [38]

  • Приключения Гекльберри Финна (1973) Роберта Джеймса Диксона - упрощенная версия [69]
  • Большая река: Приключения Гекльберри Финна , бродвейский мюзикл 1985 года с текстами и музыкой Роджера Миллера [70]
  • Manga Classics: Adventures of Huckleberry Finn, изданная издательством UDON Entertainment Manga Classics, была выпущена в ноябре 2017 года. [71]
  • Библиография Марка Твена
  • Список фильмов, показывающих рабство
  • История плохого парня

Герои культовых книг Марка Твена, сорванцы и отчаянные искатели приключений Том Сойер и Гекльберри Финн, обладали недюжинной фантазией по части развлечений. Чтобы скрасить скучные дни, друзья то принимали решение податься в пираты, то занимались поисками клада, а то и вовсе сбегали из дома, чтобы после явиться на собственную панихиду. Мы не уверены, что идеи Тома и Гека нужно воплощать в жизнь. Но вот почитать о них точно стоит. Особенно если книги отвлекут вашего ребенка от реальных и не всегда безопасных проделок.

Приключения Тома Сойера

-10% Приключения Тома Сойера Марк Твен Твердый переплет 167 ₽ 186 ₽ В корзину В корзину

Выводить бородавки при помощи дохлой кошки

Не то чтобы мальчишки гонялись за красотой, но вот избавиться от бородавок, пусть и очень странным способом, еще никому не мешало. Именно так рассуждали закадычные друзья Том и Гек, отправляясь к месту городских захоронений с дохлой кошкой подмышкой. Идея принадлежала Финну — он хотел на деле проверить рекомендации, полученные от знающих людей. К слову, в арсенале у мальчишек имелась и еще парочка действенных советов, в числе которых были заговоры и ополаскивание рук в гнилой воде. Однако рецепт с мертвым зверьком все же оказался самым интересным.

Стать свидетелем преступления

Известно, что ходить на кладбище ночью — затея сомнительная и даже опасная. Но разве может риск впутаться в неприятную историю остановить настоящих искателей приключений? Чтобы провести ритуал с несчастной кошкой, Том и Гек отправились к надгробиям поздним вечером — и неожиданно оказались на месте убийства. Трагическая сцена, подсмотренная сорванцами из надежного укрытия, запустила цепочку пугающих событий, которые нарушили покой мирного городка на берегу Миссисипи.

Уйти в пираты

Что может подтолкнуть к необдуманным поступкам? Конечно, несчастная любовь! Отвергнутый прекрасной Бекки, Том принял отчаянное решение покинуть родной дом и посвятить свою жизнь пиратству. Вместе с приятелями он переправился на пустынный остров. Правда, долгожданная свобода от строгих родственников и зазнайки Бекки быстро надоела друзьям. К тому же родные мальчишек не находили себе места от страха за них. Что ж, если не разбойничать на просторах рек и морей, то хотя бы побывать на собственных похоронах, — решил Том. И в его голове вновь родился восхитительный план.

Не знаете, как организовать незабываемое свидание своей первой любви? Обратитесь за помощью к Тому Сойеру. Ведь именно у него возникла потрясающая идея пригласить на прогулку Бекки Тэтчер в пещеру, куда ребятам строго-настрого запрещено было соваться без взрослых. Дети несколько суток провели в темноте и одиночестве в попытке найти выход, а заодно повстречали опасного преступника. Согласитесь, очень романтичная история, которая меж тем имела все шансы закончиться плачевно.

Инсценировать собственное убийство

Лучший друг Тома, выдумщик и хулиган Гекльберри Финн, не уступал приятелю в изобретательности. Во второй книге Марка Твена, посвященной приключениям маленького бродяги, Гек начинает с того, что сбегает от пьяницы-отца, предварительно инсценировав собственное убийство.

Вариант 1

Вдова Дуглас взяла к себе Гека. Она хочет сделать его культурным человеком, устраивает на обучение. Вдова хотела бы усыновить мальчика. Но тут объявляется его отец. Он пьяница, и больше года его считали умершим. Отец Финн забирает мальчика со школы и берет к себе. Новый судья верит, что Финн может измениться.

Вдова грозит ему тюрьмой. Тогда папаша крадет мальчика и запирает в хижине. Когда напивается, Финн гоняется за Геком с ножом. Юноша, имитируя свое утопление, сбегает от отца. Он натыкается на бежавшего негра Джима, и они вместе имеют много приключений. В конце Гек узнал о смерти отца. Он убегает от тети Тома, которая хочет его воспитывать на индейскую территорию.

Тяжелое детство заставляет Гекльберри Финна рано повзрослеть. Оно делает его равнодушным к учебе. А все из-за отца, который любит себя больше всего. Он не готов оказаться от плохой привычки ради сына. Гек остался один.

Вариант 2

Главный герой Гекльберри Финн воспитывается вдовой Дуглас. Мальчишка ведет себя не по-джентельменски, поэтому женщина прикладывает немало усилий, чтобы его перевоспитать. Приключения Гека начинаются тогда, когда он сбежал от родного отца и инсценировал собственную смерть.

Друг Джим был рядом с героем во время всего путешествия. Не один раз Геку приходилось выручать Джима, так как в те времена была охота за беглыми рабами афроамериканцами, а кто сдавал их властям, получал денежные вознаграждения. Долгое время приятели скрывались на острове, но в дальнейшем об их месторасположении стало известно, поэтому они вынуждены были бежать. В конце произведения Том Сойер выручает приятелей и они удачно возвращаются домой.

Произведение учит, что настоящие друзья всегда выручат в трудную минуту, не смотря ни на что. Только вместе возможно достичь положительного результата, необходимо беречь верных и преданных друзей.

Гекльберри Финн, от лица которого ведётся повествование, разбогател и живёт у вдовы Дуглас. С помощью своей сестры, старой девы мисс Уотсон, вдова всеми силами старается воспитать из него культурного человека. От мук Гека спасает только лучший друг Том Сойер, способный придумать кучу разных забав.

Постепенно Гек привыкает к цивилизованной жизни, ему даже начинает нравиться ходить в школу. Вдова Дуглас собирается усыновить мальчика. Отец Гека, пьяница Финн, не появлялся в Сент-Питерсберге уже около года, все считают, что он утонул.

Однажды за завтраком Гек рассыпает соль. Дурная примета сбывается — в тот же день мальчик видит на свежевыпавшем снегу хорошо знакомый след. Ботинки, на подошве которых набит крест из гвоздей, в городке носил только старик Финн. Гек тотчас мчится к судье Тэтчеру и отдаёт ему все свои деньги, чтобы отец их не пропил.

В тот же вечер папаша Финн объявляется собственной персоной. Он заявляет права на сына и его деньги и запрещает Геку посещать школу, не желая, чтобы сын стал умнее его.

Вдова Дуглас и судья Тэтчер решают отсудить Гека у папаши Финна, но новый судья, не знакомый со стариком, считает, что нехорошо отбирать у отца единственного сына, и берётся перевоспитать старого пьяницу. Из этого ничего не выходит — папаша Финн пьёт и дебоширит.

Школу Гек не бросает назло отцу. Наконец, у вдовы Дуглас кончается терпение, она грозит папаше Финну тюрьмой. Разозлившись, старик похищает Гека и запирает в лесной хижине.

Гек возвращается к прежней жизни. Его устраивает всё, кроме частых запоев папаши, во время которых он гоняется за сыном с ножом в руках. Поняв, что когда-нибудь отец его прирежет, Гек инсценирует своё собственное убийство, сбегает на найденном у берега Миссисипи челноке и прячется на острове Джексона.

Выспавшись и понаблюдав, как его труп ищут в реке, Гек обследует остров и натыкается на Джима, негра мисс Уотсон. Она решила продать Джима на Юг, и негр сбежал в северные штаты, чтобы стать свободным, заработать денег и выкупить свою семью.

Гек находит пещеру в самой высокой точке острова, и они с Джимом неплохо устраиваются. Вскоре начинается страшная гроза с сильным дождём, Миссисипи выходит из берегов и затапливает остров, но до пещеры вода не добирается.

Гек и Джим ловят в реке звено от плота с прочным настилом. Затем мимо их острова проплывает целый дом. Гек с Джимом обыскивают его, находят много полезных вещей, деньги и труп мужчины, к которому негр мальчика не подпускает.

Теперь же убийцей считают беглого негра Джима и ищут его по всей округе. Женщина заметила дым над островом и отправила туда своего мужа посмотреть, не негр ли там прячется. Она быстро понимает, что Гек не девочка, но отпускает его, поверив в новую ложь. Гек мчится на остров, они с Джимом быстро собираются и отправляются в путь.

Гек и Джим строят на плоту шалаш и отправляются вверх по Миссисипи, на север. Плывут они по ночам, питаясь тем, что Геку удаётся купить или стащить в прибрежных городках.

На пятую ночь они попадают в сильную грозу. Течением их сносит на полузатопленный пароход, который разбился о скалу. Забравшись на пароход, Гек становится свидетелем разборки между бандитами, которые не могут поделить украденное золото. Один из бандитов хочет донести на своих подельников, и двое остальных решают убить доносчика — связать и оставить на тонущем пароходе.

Гек решает поскорее удрать, возвращается к Джиму и обнаруживает, что плохо привязанный плот уплыл. Не замеченные бандитами, Гек и Джим угоняют их лодку со всем добром. Бандиты остаются на тонущем пароходе.

Добравшись до ближайшего парома, Гек посылает к пароходу людей, но они никого не находят. Гек и Джим догоняют свой плот, а днём обнаруживают среди награбленного бандитами добра множество полезных и дорогих вещей.

Гек и Джим продолжают свой путь к городу Каиру на границе штата Иллинойс, за которым начинаются свободные от рабства земли. По дороге они теряются в тумане и снова находят друг друга. Гека мучает совесть, ведь он увёл негра от его законной хозяйки и помогает ему стать свободным, но предать Джима он не может.

Вскоре выясняется, что они проплыли мимо Каира. Без лодки, которую друзья потеряли, плыть вверх по течению невозможно, и плот поворачивает на юг.

Одной очень тёмной ночью путешественники не успевают разминуться с идущим навстречу пароходом, и плот тонет. Гек теряет Джима, выбирается на берег и натыкается на большое поместье.

Гек придумывает себе новое имя, историю и остаётся в богатом доме семьи Грэнджерфордов. Глава семьи, полковник, его сыновья и дочери — люди очень благородные. С давних пор они враждуют с Шепердсонами — соседним аристократическим родом. Никто уже не помнит, с чего началась кровная вражда, но дело зашло далеко, Грэнджерфорды и Шепердсоный убивают друг друга десятками.

Гек не хочет вмешиваться во вражду, которая его не касается, но однажды он, сам того не подозревая, передаёт младшей дочери полковника, Софии, письмо от молодого Шепердсона.

В тот же день один из негров Грэнджефордов приводит Гека на болото, где мальчик встречает пропавшего Джима. Местные рабы спрятали его на маленьком острове посреди болота. Они же нашли плот и помогли Джиму его починить.

На следующий день София сбегает с кровным врагом, чтобы выйти за него замуж. Влюблённым удаётся уйти от погони, и между Грэнджефордами и Шепердсономи начинается резня, в результате которой оба рода уничтожаются под корень. Геку остаётся только жалеть, что он не рассказал полковнику про ту проклятую записку. Переждав резню на дереве, Гек пробирается на болото к Джиму, и друзья вновь отправляются в путешествие.

Гек понимает, что оба — мошенники, но не хочет с ними ссориться и Джима не разуверяет. Гек скрывает от мошенников правду о себе и Джиме и придумывает очередную легенду про одинокого сиротку.

Заметив, что спектакли по пьесам Шекспира успехом не пользуются, герцог размалёвывает короля красками и заставляет скакать по сцене голышом. Представление получается смешным, но очень коротким. Публика понимает, что её надули, и на следующее представление приходит с полными карманами гнилых фруктов, тухлых яиц и дохлых кошек.

Герцогу и королю приходится спасаться бегством. После этого наивный Джим окончательно убеждается, что все короли — мошенники. Гек не хочет огорчать Джима ещё и потому, что бедный негр очень тоскует по своей семье, оставшейся в рабстве.

В одном из городков король снова собирается представиться проповедником. Он хочет сделать вид, что прибыл из крупного города, для чего следует попасть на пароход. Добираясь на челноке до судна, король подсаживает попутчика, от которого узнаёт, что в городке умер богатый человек Питер Уилкс. Всё золото он оставил своим братьям-англичанам — Уильяму и глухонемому Гарви — которых не видел с детства. Король решает выдать себя за преподобного Уильяма, а герцога — за Гарви.

Обман удаётся. Обманщики прибывают в городок перед самыми похоронами, и все им сочувствуют. Не убеждает игра мошенников только местного доктора.

Гек сочувствует добрым и кротким девушкам. Он решает помочь им, крадёт золото у мошенников и пытается вынести его из дому, чтобы спрятать, а потом отдать сёстрам Уилкс. Это ему не удаётся, и Гек прячет деньги в гробу, который вскорости заколачивают.

Сразу после похорон король начинает распродавать имущество сестёр. Он не боится оставить девушек без средств — когда обман раскроется, все сделки признают недействительными. Мошенники обнаруживают пропажу золота, но Гек всё сваливает на рабов, которых они только что продали.

Сёстрам Уилкс жаль негров, которые уже стали членами семьи. Не в силах смотреть на их слёзы, Гек проговаривается старшей сестре Мэри-Джейн, что негры к ним вскоре вернутся. Затем Геку приходится выложить и остальное.

Гек представляется Мэри-Джейн несчастной жертвой мошенников и придумывает, как засадить их в тюрьму, а самому смыться. Девушку он отправляет к друзьям за город, условившись, что вечером она вернётся и поставит на окно условный знак — свечу. Если Гек после этого не объявится, Мэри-Джейн всё расскажет доктору. Напоследок Гек отдаёт девушке записку, в которой сказано, где спрятаны деньги.

Днём мошенники начинают аукцион. Они успевают всё распродать, когда в городке объявляются настоящие братья покойного Уилкса, а следом появляется и свидетель, который видел, как король садится на пароход. Мошенники, однако, сдаваться не желают. Тогда доктор просит всех претендентов на наследство описать татуировку на груди покойного, а потом раскопать могилу и узнать, кто сказал правду.

По дороге на кладбище Гек жалеет, что отослал из города Мэри-Джейн, которая могла бы его спасти. Гек сбегает в тот момент, когда в гробу находят мешок с золотом. Он мчится к плоту, и они с Джимом быстро отчаливают. От мошенников, однако, им избавиться не удаётся — они тоже сбегают и догоняют плот на лодке.

Гек решает выкрасть Джима из рабства, но на беду снова встречается с герцогом. Тот сообщает, что король продал Джима и сбежал, не поделившись деньгами. Мошенник снова принимается помыкать Геком, но тот больше не желает иметь с герцогом дел и отправляется на плантацию Фелпса.

Не успевает Гек зайти во двор, как его окружают собаки, а хозяйка плантации, тётя Салли, принимает мальчика за своего племянника, который вот-вот должен приехать. Гек снова оказывается в затруднительном положении, но вдруг узнаёт, что племянника Фелпсов зовут Том Сойер.

Гек спасён, ведь о семье лучшего друга он знает всё. Он ухитряется улизнуть из дому, как будто за вещами, встречается с самим Томом и обо всём с ним договаривается. Явившись на плантацию, Том выдаёт себя за своего старшего брата Сида, благо тётушка Салли никого из них никогда не видела.

В тот же вечер Том и Гек сбегают в город. По дороге они встречают разъярённую толпу, которая тащит короля и герцога верхом на шесте — они пытались дать в ближайшем городке своё коронное представление.

Джим должен удрать через подкоп, предварительно перепилив оковы, получив верёвочную лестницу, запечённую в пироге, нацарапав ложкой на стене жалостливую надпись и оставив в узилище дневник, написанный на рубашке. Гек одобряет план Тома, но никак не может понять: зачем мальчик из хорошей семьи помогает беглому негру.

Для осуществления столь сложного плана нужно множество вещей. В доме начинают происходить странные и таинственные события — пропадает новая рубашка дядюшки Сайласа, простыни, ложки. Это пугает Тётю Салли и выводит её из равновесия. По ходу дела у Тома возникают новые идеи, например, запустить в узилище Джима пауков, змей и крыс, чтобы тот их приручил. Джим очень боится этих тварей и почти не спит.

Пойманные мальчиками ужи расползаются по дому, до смерти пугая тётю Салли. Перед самым побегом Том подбрасывает несколько писем с угрозами. Все верят, что страшная банда хочет освободить своего подельника Джима, и на помощь Фелпсам приходят соседи с ружьями. Побег удаётся. Под свист пуль беглецы добираются до плота, и только там Гек обнаруживает, что Том ранен.

Гек приводит к Тому доктора, который и доставляет его и Джима домой. Несколько дней Том мучается от сильной лихорадки. Придя в себя, мальчик думает, что Джим в безопасности, и выкладывает тёте Салли всё о своих проделках. Узнав, что Джим по прежнему заперт, Том требует его отпустить. Мальчик сообщает, что мисс Уотсон умерла, завещав своему рабу свободу. А освобождал Том негра только ради приключений.

В это время приезжает тётя Полли, обеспокоенная странным письмом сестры, и объясняет тёте Салли, кто есть кто.

Джима освобождают от цепей, он помогает тёте Салли ухаживать за Томом, а мальчик дарит ему сорок долларов за терпеливость. Гек считает, что папаша Финн давно пропил его деньги, но Джим сообщает о смерти старого пьяницы — это его тело негр видел в проплывающем мимо острова Джексона доме во время наводнения.

Том поправляется и задумывает новые приключения. Гек собирается удрать на индейскую территорию, потому что тётя Салли хочет его усыновить и воспитывать, а этого Гек уж точно не выдержит, он пробовал.

Гек почувствовал, что вернулся его отец, которого давно не видели в городе. Испугавшись, что отец отнимет деньги, которые Гек нашел с Томом Сойером, он попросил судью Тэтчера забрать себе его часть капитала.

Вдова Дуглас попробовала было лишить злостного пьяницу отцовских прав, но новый судья в городе отказал ей в этом. Он решил сделать из старика Финна порядочного человека – привел к себе в дом, накормил, приодел. Однако уже этой ночью Финн напился и устроил дебош. Так судья изменил свое мнение.

Гек решил сбежать от отца, и жить в полном одиночестве на небольшом пустынном острове. Он тщательно подготовился к побегу – припрятал лодку со съестными припасами, посудой, удочками и ружьем. Кроме того, Гек ловко сымитировал собственное убийство, чтобы никто не вздумал его искать.

Вскоре Гек понял, что является не единственным обитателем острова – здесь же обосновался и негр Джим, скрывавшийся от работорговцев. Вдвоем на пустынном острове оказалось гораздо веселее.

Гек узнал, что вскоре Джима будут искать на их острове, и поспешил вернуться в пещеру к своему другу, чтобы отыскать более безопасное место.

Приятели перетащили все свои вещи на большой плот с шалашом, и отправились вниз по течению. Вскоре им на глаза попалось небольшое судно, разбившееся о скалы. Услышав голоса, Джим решил скрыться.

Гек стал наблюдать за судном, и заметил бандитов, которые намеревались застрелить одного мужчину, а после – забрать ценные вещи из кают, и на лодке отплыть к берегу.

Посоветовавшись с Джимом, Гек перерезал веревку, которой лодка была привязана к судну, и вместе с награбленным добром они отправились в путь. Спустя некоторое время друзья повстречали паромщика и сообщили о том, что люди на затонувшем судне нуждались в помощи.

Гека смущал тот факт, что он помогал скрываться беглому чернокожему. Однако он утешал себя тем, что Джим сам сбежал от хозяйки, без его участия.

Однажды мальчик спас негра, который привлек внимание двух мужчин на лодке. Гек рассказал им, что это его отец, страдавший черной оспой. Мужчины поспешили удалиться.

Ночью, не заметив сигнального огня, на плот Гека и Джима наткнулся корабль, и друзьям только чудом удалось спастись. Когда Гек вынырнул из воды, он принялся звать Джима, но тот не отзывался. Геку пришлось в одиночку подплыть к берегу, где он нашел бревенчатый дом.

Наслаждаться жизнью в полной мере ему мешал лишь другой знатный род – Шепердсоны, с которыми Грэнджерфилды давно враждовали. Даже в церковь мужчины ходили с ружьями.

Тем временем Гек повстречал Джима. Он сообщил, что починил плот, и они могут продолжить свое путешествие.

Чтобы новые попутчики не заподозрили неладное, Гек рассказал им вымышленную историю о Джиме. Мошенники решили напечатать в типографии объявление о то, что негр Джим уже пойман. Теперь путешественники могли спокойно плыть даже днем – если кто-то приблизится к их плоту, они всегда успеют связать негра и показать объявление о его поимке.

Разгневанные зрители хотели было побить горе-артистов, но решили, напротив, расхвалить представление, чтобы одурачить и других горожан. Таким образом, герцогу и королю удалось собрать неплохую выручку и во второй вечер. В третий раз они не стали рисковать, и продолжили свой путь.

Следующим пристанищем путешественников стал также небольшой город, где у местного паренька король выведал интересную новость. Как выяснилось, здесь недавно скончался богатый горожанин Питер Уилкс, на похороны которого должны были явиться два его брата. В голове мошенников тут же созрел новый план, и они отправились в городок под видом ближайших родственников усопшего.

Мошенникам не поверил лишь один человек – врач покойного мистера Уилкса. Однако это не помешало им заполучить деньги.

Вскоре выяснилось, что исчез мешок с деньгами, и самозванцы обвинили в пропаже негров. Чтобы не испытывать судьбу, они сбежали из города при первом же удобном случае, продолжив путешествие на плоту.

Гек отправился на плантацию Фелпса, где был очень радушно принят хозяевами. Выяснилось, что они ожидали приезда их племянника Тома Сойреа, и перепутали его с Геком. Мальчик с легкостью вошел в эту роль, поскольку прекрасно знал историю жизни своего лучшего друга.

Гек отправился в город, где встретил Тома Сойера. Он рассказал другу обо всех своих приключениях, и друзья решили освободить негра. Чтобы отвести подозрения, Гек представил Тома своим братом, и он также остался в доме Фелпсов.

Тем временем Джим всем рассказал, что представление, которое хотели дать в городе король и герцог – чистой воды надувательство. Горожане решили проучить жуликов и с позором выгнали их.

Гек напомнил другу, что трудностей и так будет предостаточно, а их главная задача – освобождение Джима.

Том и Гек принялись делать подкоп к хижине, в которой был заперт Джим. Для Сойера это была увлекательная игра, которую он растянул бы на долгие годы. Однако Джима нужно было спасать, и тогда мальчики испекли для него пирог, в который спрятали простынь, необходимую для изготовления веревочной лестницы.

Мальчикам удалось освободить Тома, но он был ранен в ногу. Джим и Гек настояли на том, чтобы друг показался доктору.

Доктор попытался успокоить их, сообщив, что Джим преданно ухаживал за мальчиком, и даже не думал убегать. Вскоре обман Гека и Тома раскрылся, и им пришлось обо всем рассказать.

Заключение

Видео краткое содержание Гекльберри Финна

Лица, пытающиеся открыть затаенные личные мотивы в этом повествовании, подвергнутся судебному преследованию; лица, пытающиеся извлечь отсюда какое-либо нравоучение, будут высланы; лица, пытающиеся усмотреть здесь сокровенный злокозненный умысел, будут расстреляны по приказанию автора начальником его артиллерии Г. Г.

Глава I

Гека цивилизуют. — Моисей и тростники. — Мисс Уотсон. — Том Сойер караулит.

Книга эта кончается вот на чем: мы с Томом нашли клад, зарытый разбойниками в пещере, и благодаря этому разбогатели. Досталось нам по шесть тысяч долларов на брата — и все золотом! Страсть какая куча денег! Ну, хорошо; судья Тэчер отобрал наши капиталы и поместил их под проценты, так что нам приходилось по доллару в день целый круглый год — столько денег, что и девать некуда! Вдова Дуглас взяла меня к себе в дом на воспитание вместо сына и обещала цивилизовать меня. Трудненько жилось мне в ее доме — до такой степени аккуратна и степенна была вдова во всех своих привычках и образе жизни; не вытерпел я, удрал. Снова нарядился в свои грязные лохмотья, забился по привычке в старую бочку из-под сахара и опять зажил счастливо, в полное свое удовольствие. Но Том Сойер выследил меня и сказал, что он хочет собрать шайку разбойников и что я тоже могу вступить в эту шайку, если соглашусь вернуться к вдове и вести себя прилично, Ну я и вернулся.

Вдова поплакала надо мной, назвала меня бедной заблудшей овечкой и еще разными другими именами — впрочем, ничего обидного она в помыслах не имела. Опять на меня напялили новое платье, в котором мне было так душно и неловко. И началась сызнова старая песня. К ужину сзывали по колоколу и непременно надо было поспевать вовремя. Садясь за стол, нельзя сразу приниматься за еду, нет, надо еще подождать, пока вдова наклонит голову и побормочет над кушаньем, словно с ним что неладное приключилось. Правда, неладно было то, что каждое блюдо подавалось особо; то ли дело у нас в бочке: все смешано в одной плошке — гораздо вкуснее!

После обеда и ужина вдова брала книжку и принималась читать мне про Моисея и толковать что-то такое про тростники: уж я потел-потел, догадываясь в чем тут суть; только раз как-то она проговорилась, что этот Моисей давным-давно умер; тогда я перестал думать о нем: не люблю я покойников.

Долго еще мисс Уотсон пилила меня, даже тоска взяла! Наконец созвали негров, прочли молитву, и все отправились спать. Я пошел к себе наверх с огарком сальной свечи и, поставив его на стол, сел к окошку, стараясь думать о чем-нибудь веселом, но веселье что-то не шло на ум. Я почувствовал себя таким одиноким, что мне захотелось умереть. Звезды ярко блестели на небе; листочки в лесу шелестели так уныло; вот где-то далеко-далеко закричала сова над покойником; сторожевая собака завыла в отдалении, предвещая кому-то смерть; ветерок шептал мне что-то на ухо, но я не мог разобрать что такое и только чувствовал, как у меня бегают мурашки по спине. Потом из лесу донесся стон мертвеца, которому не лежится в могиле, который хочет сказать что-то, что тяготит его совесть, и не может. У меня сердце замерло от страха, жутко мне было сидеть одному в такой тишине. Как нарочно, паук пополз по моему плечу, я смахнул его прямо на свечку, в один миг он вспыхнул и скукожился. Я прекрасно знаю, что это страшно дурная примета. Я струсил и мигом стащил с себя платье, потом повернулся три раза, каждый раз крестя себе грудь, и перевязал ниточкой прядь своих волос, чтобы отогнать нечистую силу. Но все-таки я не успокоился. Все это надо проделать, если потеряешь найденную подкову, вместо того чтобы прибить ее гвоздями над дверью, но я еще ни от кого не слыхал, что именно надо делать, чтоб отогнать от себя несчастье, когда убьешь паука.

Глава II

Мальчишки дурачат Джима. — Шайка Тома Сойера. — Глубокомысленные планы.

Мы пошли, крадучись на цыпочках, по тропинке меж деревьев в самый конец сада, наклоняясь, чтобы не задевать головами за ветки. Проходя мимо кухни, я споткнулся о пень и нашумел. В тот же миг мы припали к земле и притаились. Долговязый негр Джим, принадлежавший мисс Уотсон, сидел на пороге кухни. Мы ясно могли его видеть, потому что позади горел огонь. Он поднялся и выставил голову, прислушиваясь.

— Кто там? — проговорил он.

Не дождавшись ответа, негр вышел на цыпочках и остановился как раз между нами. Прошло несколько минут — не раздалось ни звука, а мы все трое были так близко друг от друга. Вдруг у меня ужасно зачесалась щиколотка, но я удержался, боясь шевельнуться; потом зачесалось ухо, потом спина между лопатками. Ну, кажется, вот сейчас умру, если не почешусь! Это часто случается — я замечал уж не раз, — когда вы где-нибудь в гостях, или на похоронах, или стараетесь заснуть, когда у вас бессонница, — тут-то, как нарочно, и начнет у вас чесаться все тело. Немножко погодя Джим говорит:

— Эй, да кто вы такие, чего вам нужно? Разорви пес моих кошек, если я не слышал шороха. Так погодите ж, я знаю, что мне делать: сяду здесь и буду прислушиваться, пока опять не услышу чего-нибудь.

Он сел наземь между мною и Томом, прислонился спиной к дереву, протянул ноги, так что одна из них почти касалась моей. У меня зачесался нос нестерпимо, до слез, но я все терпел, не шевелился. Вдруг зачесалось внутри носа, потом под носом — просто сил не хватало терпеть! Так продолжалось минут шесть-семь, а может, и гораздо больше, — у меня чесалось в одиннадцати разных местах, дольше выносить мочи не было, однако я стиснул зубы и крепился. Тут Джим засопел, и скоро раздался богатырский храп, тогда мне сразу полегчало.

Том тихонько свистнул, и мы поползли дальше на четвереньках. Отойдя на несколько шагов, Том шепнул мне, что недурно бы привязать Джима к дереву, так, ради шутки; но я отказался — еще проснется, подымет тревогу и тогда узнают, что меня нет дома. Том вспомнил, что у него остался крошечный огарок, — надо прокрасться в кухню и достать огарок побольше. Я стал его уговаривать и не пробовать: что, если Джим вдруг проснется. Но Том непременно хотел рискнуть, — вот мы и забрались в кухню, взяли целых три свечки и положили на стол пять центов в уплату. Мне до смерти хотелось поскорей выбраться вон, но Том вздумал непременно подкрасться к Джиму и сыграть с ним какую-нибудь шутку. Я ждал, как мне показалось, довольно-таки долго; кругом было по-прежнему тихо и безлюдно.

Взойдя на пригорок, мы с Томом оглянулись вниз на городок — вдали мерцали два-три огонька, должно быть, в домах, где были больные. Вверху, на небе, так чудно сияли звезды; а внизу расстилалась река, широкая, тихая, величавая. Мы сошли с холма и отыскали Джо Гарпера, Бена Роджерса и еще двух-трех парнишек, спрятавшихся на ночь в старом сарае. Мы отвязали чей-то ялик, проплыли по реке две с половиной мили и пристали к большому утесу крутого берега; там мы и высадились.

Забравшись в чащу кустарника, Том заставил всех поклясться, что они будут хранить тайну, и потом показал лазейку в самой густой заросли. Мы зажгли свечи и поползли в яму на четвереньках. Проползши около двухсот ярдов, мы заметили, что узкое ущелье расширяется в пещеру Том пробрался по нескольким коридорам и вдруг нырнул под стенку, где с первого взгляда нельзя было и подозревать отверстия. Мы поползли за ним и очутились в каморке: сырой, холодной, покрытой плесенью.

— Тут мы положим основание нашей разбойничьей шайке,— сказал Том,— и назовем ее шайкой Тома Сойера. Любой, кто хочет в ней участвовать, пускай принесет присягу и подпишет свое имя кровью.

Разумеется, все согласились. Том вынул из кармана листок бумаги, написал присягу и прочел ее нам. Каждый мальчик клялся быть верным своей шайке и не разбалтывать впредь никаких секретов; а если кто-нибудь посторонний обидит кого из членов шайки, то она должна убить обидчика и отомстить его семье, а тот, кому выпадет жребий быть убийцей, не должен ни есть, ни спать, покуда не погубит этого человека и не вырежет крест на его груди: это отличительный знак шайки. Никто посторонний, не принадлежащий к шайке, не смеет употреблять этого знака, иначе он будет преследуем, а если еще раз ослушается, то его убьют. Если же кто из членов шайки выдаст какую-нибудь тайну, то ему перережут горло, потом сожгут его труп и пепел развеют по ветру; а имя его будет вычеркнуто из списка кровью и о нем запрещено будет вспоминать: его предадут проклятию и забвению навеки.

Все пришли в восторг от этой клятвы и спрашивали Тома, неужели он все это сам выдумал? Он отвечал, что кое-что, действительно, сочинил сам, остальное же вычитал из разных книг о разбойниках и пиратах. У всякой порядочной шайки бывает такая клятва.

Кому-то пришло в голову, что хорошо бы убивать заодно и семейства, которые разболтают секреты шайки. Том нашел эту мысль очень удачной, вынул карандаш и включил ее в присягу.

— А вот у Гека Финна нет семейства, — заметил Бен Роджерс, — что с него взять?

— Как так? Разве у него нет отца? — возразил Том.

— Положим, есть, да его теперь не сыщешь. Прежде, бывало, он частенько валялся здесь пьяный, в свином хлеву, но что-то уже давно не видать его, чуть не целый год.

Долго они толковали об этом и даже решили было исключить меня: у каждого, дескать, мальчика должна быть семья или хоть какая-нибудь родня, кого можно убить в случае надобности, а то ведь это будет несправедливо перед другими. Никто не мог придумать, как помочь горю, все примолкли. Я чуть не плакал от досады; вдруг меня осенила счастливая мысль: я предложил им мисс Уотсон — вот кого они могут убить, в случае, если я провинюсь!

— Что ж, она годится, можно! Теперь все в порядке! — закричали разбойники.

Дело уладилось: Гек тоже может участвовать! Тогда каждый уколол себе палец булавкой, чтобы выжать капельку крови для подписи; я тоже поставил свой знак на бумаге.

— Итак, — начал Бен Роджерс, — в чем же будет состоять деятельность шайки?

— Ни в чем, кроме грабежей и убийств, — отвечал Том.

— Да, но кого же мы станем грабить? Дома, что ли, скот уводить, или…

— Вздор ты говоришь! Воровать скот уже не разбой, а простая кража, — воскликнул Том. — Мы не воришки. Это вовсе не то. Мы просто бандиты. Мы, в масках, останавливаем экипажи и обозы на большой дороге, убиваем людей, отбирая у них часы и деньги…

— Разве непременно нужно убивать?

— О, разумеется. Это самое лучшее. Правда, некоторые умные люди думают иначе, но вообще признано, что разбойникам лучше прямо убивать свои жертвы. Впрочем, иных можно приводить с собой в вертеп и держать, покуда за них не внесут выкуп.

— А если никто не пожелает их выкупить?

— Тогда будем держать их у себя до смерти.

— Боюсь, наживем мы себе хлопот с этой компанией! Они будут даром хлеб есть и вечно норовить удрать.

— Пустяки, Бен! Ну, рассуди сам, могут ли они вырваться, когда к ним приставлена стража, которая мигом пристрелит их, чуть только они двинутся с места?

— Стража. Ну это другое дело. Значит, кому-нибудь придется караулить всю ночь и не смыкать глаз. Мне кажется, однако, это довольно глупо. Отчего не взять дубину и не прихлопнуть их сразу? Хлопот меньше!

— Потому что этого нет в книжках — вот почему. Послушай, Бен Роджерс, хочешь ты делать дело аккуратно, по всем правилам, или не хочешь? Неужели ты воображаешь, что люди, которые сочиняли книги, не знают, как лучше? Уж не хочешь ли ты учить их? Нет, сэр, извините, мы станем действовать по-настоящему, как следует.

— Ладно, мне все равно; а все-таки скажу — глупая манера. Ну а женщин тоже надо убивать?

— Полно, Бен Роджерс, можно ли быть таким невеждой. Убивать женщин. Ничего подобного нет в книжках. Их всегда берут с собой в пещеру и обращаются с ними вежливо; мало-помалу они влюбляются в разбойников и уже больше не хотят возвращаться домой.

— Ага, хорошо, пусть будет по-твоему, но опять-таки я не вижу в этом никакой пользы… Скоро сюда столько набьется женщин и пленных, ожидающих выкупа, что самим разбойникам места не останется. Ну, да все равно, делай по-своему, я молчу…

Маленький Томми Бэрнс между тем заснул; когда его разбудили, он испугался, заплакал, говоря, что хочет домой к маме, ему надоело быть разбойником.

Бее стали смеяться над ним и назвали его плаксой, — это его рассердило. Он объявил, что прямо пойдет и расскажет все секреты шайки. Но Том дал ему пять центов, чтобы он успокоился; потом решили, что все теперь разойдутся по домам, а на будущей неделе опять соберутся и тогда уж непременно кого-нибудь ограбят и убьют.

Бен Роджерс объявил, что ему нельзя часто отлучаться из дому в будни, поэтому он желал бы начать дело в воскресенье; но все мальчики закричали в один голос, что в воскресенье — грех. Порешили сойтись и назначить день, как только будет возможно; затем мы выбрали Тома Сойера атаманом шайки, а Джо Гарпера его помощником, и все отправились по домам.

Я вскарабкался на навес крыльца и влез в свое оконце, как раз перед рассветом. Мое платье было все измазано глиной и закапано салом, а сам я устал как собака.

Читайте также: