Как в киргизии относятся к русским туристам

Обновлено: 18.09.2024

Полтора века вместе

Расселение русских на землях киргизов началось примерно в середине XIX века (первые киргизские племена приняли русское подданство в 1855 году), а после присоединения к Российской империи основной части нынешнего Кыргызстана (1861-1876) приток русских переселенцев значительно усилился. Первыми появились уральские казаки, целыми станицами переезжавшие в Семиречье, и крестьяне с юга России.

В советские годы в республику прибывали уже не крестьяне, а специалисты: учителя, врачи, инженеры, высококвалифицированные рабочие. А также узники ГУЛАГа, ссыльные, спецпоселенцы и так далее. Особенно быстро численность русского населения Киргизии росла в 1960-е годы. В этот период оно ежегодно увеличивалось на треть. Но уже в середине 1970-х началась постепенная обратная миграция – возвращение русских в европейскую часть СССР. Причиной тому стало перенасыщение рынка труда, в первую очередь это относилось к элитным должностям.

Массовая эмиграция в девяностых

Но, хотя первую по-настоящему мощную волну русской эмиграции из Киргизии вызвали трагические события в городах Узген и Ош еще летом 1990 года, когда в ходе конфликта между киргизами и узбеками погибло до 15 тысяч человек, в том числе и немало русских, в первое десятилетие независимости межнациональная ситуация в стране была относительно стабильной. По крайней мере, говорить о какой-то масштабной, целенаправленной угрозе нормальной жизни русской общины не приходилось.

Рост миграции киргизов из сельской местности изменил этническую структуру городов, где проживало и проживает большинство русских. Шли, в общем, естественные процессы, приведшие к явному преобладанию представителей титульной нации не только во властных структурах, но и в составе городской интеллектуальной элиты. Плохое знание русским населением государственного языка очень ослабило его позиции в общественно-политической жизни, усилив и без того довольно серьезную разобщенность русской диаспоры.

Любые революции, понятное дело, не способствуют нормальной и стабильной жизни и работе. В Кыргызстане процессы политической дестабилизации, ослабления государственных институтов и роста регионально-клановых противоречий проходили в условиях углубляющегося экономического кризиса и фактического обнищания большинства населения. На этом фоне вновь стала расти эмиграция русских из страны. Справедливости ради следует сказать, что рост миграции за пределы страны не был чисто русским явлением: примерно в эти же годы начинается массовый отъезд киргизов на заработки в Россию.

Тем не менее, усиливались факторы, способствовавшие росту эмиграции именно русского и русскоязычного населения. Не прекращалось вытеснение русского языка и русскоязычных кадров из престижных сфер управления и экономики. Вместе с тем во всех трех вариантах проектов новой конституции Кыргызстана, разработанных комиссией Азимбека Бекназарова, русский язык лишался статуса официального. В кыргызстанском обществе разгорелись острые споры по этому вопросу, в ходе которых сохранение официального статуса русского языка получило поддержку большинства.

Агрессивность националистических кругов и соответствующих СМИ только возросла. Ими последовательно нагнетались антиузбекские, антирусские и антисемитские настроения. В парламенте постоянно выдвигались инициативы в духе заявлений Каптагаева, Тургуналиева и Ташиева. Кое-какие инициативы реализовывались. Например, в феврале 2011 года протесты русскоязычного населения вызвало решение Национальной комиссии по государственному языку о замене русских названий населенных пунктов киргизскими.

Противоречивые реалии

Избранный в 2011 году президентом республики Алмазбек Атамбаев, как известно, провозгласил курс на более тесное сближение с Россией в рамках Таможенного Союза. Тем не менее, политика новой администрации в области межнациональных отношений и, в частности, в языковой области вызывала довольно противоречивые чувства, в том числе и у русской общины Кыргызстана. Нельзя было не заметить, что советником по межнациональным отношениям Атамбаев назначил не кого-нибудь, а Каптагаева (затем президентский полпред в Иссык-кульской области).

К 2030 году останется всего 194 тысячи русских

При всей неоднозначности оценок национальной политики нынешних киргизских властей все эксперты вынуждены однозначно констатировать объективный факт – русские из Кыргызстана по-прежнему уезжают и будут уезжать. Сегодня Кыргызстан покидают, прежде всего, дипломированные специалисты. Из-за интенсивной эмиграции, затронувшей, в первую очередь, русских горожан в возрасте до 45 лет, в среде оставшегося русского населения идет интенсивный процесс старения.

Наряду с экономическими причинами, прежде всего, большими проблемами с трудоустройством, русских продолжает сильно беспокоить языковая ситуация и, в первую очередь, трудности с получением качественного образования на родном языке, несмотря на то, что русский язык сохраняет очень неплохие позиции в Кыргызстане. По данным на 2013 год, 52,6 процента населения страны заявили, что владеют русским языком. Им продолжают пользоваться в межнациональных контактах представители более 80 этносов, проживающих на территории Кыргызстана, в частности — киргизы и узбеки в Оше, украинцы и корейцы в Бишкеке, казахи и дунгане в Чуйской области.

В целом же полноценной адаптации большинства русского населения к новым условиям за годы независимости не получилось, в результате у людей усилились апатия и неудовлетворенность своим положением.

Среди множества политических партий Кыргызстана нет ни одной, которая однозначно представляла бы интересы русских либо в целом русскоязычной диаспоры.

Источники — Фергана.ру, ЦентрАзия (При перепечатке из текста опущены элементы пиара и избыточная статистика)

Согласно закону об официальном языке, все вывески, в том числе, названия госорганов в КР, пишут на киргизском и русском. Фото: Темир Сыдыкбеков

В мае 2000-го в Киргизии был принят закон об официальном языке. Им стал русский. Еще через три года его статус закрепили в Конституции. Об этом, а также о других интересных моментах, связанных с этим документом, - в материале "РГ".

Позволил подняться самим

Инициатором придания русскому языку статуса официального в Киргизии считается первый президент республики Аскар Акаев. Впервые он выступил с идеей об этом еще в 1995 году, но, увы, в тот момент реализовать ее не удалось. Глава государства не смог заручиться поддержкой парламентариев.

Фото: Любовь Борисенко

Закон приняли через пять лет. Аскар Акаев назвал случившееся "важнейшим достижением". В прямом эфире гостелеканала КТРК он сказал: "Это решение будет иметь большие последствия, так как русский язык является цементирующим фундаментом для всего нашего народа. Это язык, который позволил киргизам подняться самим и освоить мировую историю и культуру. В XXI веке он будет играть созидательную роль в истории республики".

Стоит отметить, что именно благодаря принятому закону и последующему закреплению статуса в Конституции удалось сбить сильные иммиграционные настроения среди русскоязычных граждан. Желающих покинуть страну - особенно среди славян - стало значительно меньше.

О чем закон

Сам документ, отмечающий свой 20-летний юбилей, - небольшой. Состоит всего из 17 статей. Закон определяет русский как язык межнационального общения, который способствует интеграции республики в мировое сообщество.

Благодаря нормативно-правовому акту русский язык находится под защитой государства, а чиновники должны создавать необходимые условия для его развития и функционирования. Он предоставляет гражданам КР право обращаться в госорганы на официальном языке, а депутатам и госслужащим - выступать на нем.

Официальный язык, согласно закону, является обязательным учебным предметом во всех школах всех видов и форм собственности, а также в госвузах. Судопроизводство в КР ведется либо на киргизском, либо на русском. В случае необходимости обеспечивается перевод.

За 20 лет существования в закон дважды вносились поправки. В основном незначительные. Но в 2013 году в документ внесли норму, согласно которой в республике "допускается принятие нормативно-правовых актов в органах местного самоуправления исключительно на государственном языке при условии проживания на территории соответствующей административно-территориальной единицы преобладающего числа лиц, владеющих госязыком".

Фото: Совет немцев КР

Впрочем, эта норма не ущемляет права русскоязычных граждан КР. В стране действительно есть районы, где на бытовом уровне русский практически не применяется - притом, что там его знают и могут на нем хорошо говорить. Ареал официального языка сокращается, что можно назвать в Киргизии естественным процессом. Русская речь сейчас в основном слышна в Бишкеке и Чуйской области.

Убрать нельзя оставить

Подавляющее большинство киргизстанцев выступают за сохранение в республике русского языка. Тем не менее уже предпринималось несколько попыток лишить его официального статуса. В 2015 году такое предложение даже прозвучало в Нацкомиссии по госязыку. Ее представители заявили, что русский язык якобы мешает развиваться государственному - киргизскому.

На защиту официального языка встали не только рядовые киргизстанцы, но и известные общественные и политические деятели. В их числе, к примеру, оказался и экс-спикер парламента КР Зайнидин Курманов.

"Русский язык является коммуникативным инструментом, который открывает возможности для постижения современной литературы, культуры, - заявил он. - Основную информацию мы получаем на русском языке. В продвижении госязыка и так отмечается значительный прогресс - им владеют молодежь, певцы, актеры, на нем пишутся законы, вывески, однако развиваться киргизский язык должен не в ущерб русскому".

В 2019-м судьбой русского языка в Киргизии вдруг озаботились представители оппозиционных партий. Они решили поставить его роль в развитии страны под сомнение. Оппозиционеры заявили о необходимости провести в КР референдум, чтобы народ определил, должен ли быть у русского языка статус официального. Категорически против этой инициативы выступили киргизстанцы, проживающие и работающие в России.

Фото: Архив В.Плоских и семьи Акматбековых

"Около миллиона мигрантов с помощью русского языка зарабатывают себе на хлеб, кормят семьи, вносят огромный вклад в экономику страны, - напомнили в общероссийской общественной организации "Кыргызский Конгресс", представляющей интересы киргизской диаспоры в РФ. - Россия - стратегический партнер КР. Теперь все соотечественники в РФ задаются вопросом: неужто у политической элиты республики не осталось других проблем? Неужели сегодня развитию экономики мешает русский язык?".

Черту под спорами подвел президент республики Сооронбай Жээнбеков. "Русский язык был, есть и будет иметь статус официального в республике, - заявил глава республики. - Наша сила - в дружбе народов, близости духа и менталитета, укреплении многосторонних связей между странами. Курс на развитие традиционной дружбы, стратегического партнерства и союзничества с Российской Федерацией будет продолжен".

Перспективы

Соответствует ли закон в его нынешнем виде реалиям сегодняшнего дня? Или пришло время кардинально его изменить? По мнению экс-премьер-министра Киргизии Темира Сариева, несмотря на свой "возраст", документ по-прежнему справляется с возложенными на него обязанностями.

- Русский - не только официальный, но и язык межнационального общения в стране. Он хорошо защищен на законодательном уровне. В этом отношении не надо ничего менять. Другое дело - внедрение новых методик преподавания русского языка. Вот на это нужно обратить внимание с учетом того, что молодежь сегодня столько времени проводит онлайн, - объяснил корреспонденту "РГ" Темир Сариев.

Аликбек Джекшенкулов, посол Киргизии в России:

- Не понимаю людей, которые противопоставляют языки. Русский язык - наше культурное богатство. Мы должны его развивать. Именно посредством русского языка мы познавали мир и мир познавал нас, если, к примеру, взять переводы айтматовских произведений.

Павел Дятленко, кандидат исторических наук, доцент Киргизско-Российского Славянского университета:

- Хорошее знание русского языка позволяет трудящимся из стран Евразийского экономического союзы получать наибольшие выгоды как в виде трудоустройства в России, так и в отношении быта и доступа к качественному образованию. Те киргизстанцы, которые едут в РФ и Казахстан на заработки, понимают, что без этого они не смогут найти работу, тем более хорошо оплачиваемую и высококвалифицированную. Это устойчивый экономический фактор - степень владения русским языком влияет на размер заработка.

Кто и что подогревает русофобию в Кыргызстане?

Несмотря на то, что много русских, а также носителей русского языка уехало из региона, в ряде стран, которые входили в состав СССР, русский язык остался и был закреплён в Конституциях как язык межнационального общения. Но не всё так просто.

Возьмём, для примера, Кыргызстан. По оценкам экспертов, сейчас там проживает около 6 миллионов человек. Из них 2,5 миллиона – русские и другие нацменьшинства, для которых язык Пушкина является вторым по значимости после родного. Соответственно, родным может быть киргизский, дунганский, узбекский, турецкий, уйгурский и другие. Для русских он, конечно же, родной. На территории Республики проживает более 50 национальностей.

Необходимо отметить, что по данным переписи населения в 2009 году русским языком владело 48% жителей Кыргызстана, а в 2013 уже — 52%. При этом из цифр видно – спрос населения на изучение и знание русского языка растёт, а политики планируют принимать законы в интересах узкой группы националистов.

Примечательно, что в ноябре 2020 года генеральный прокурор Кыргызской Республики Курманкул Зулушев на своей дебютной пресс-конференции отказался говорить на русском языке, чем ввёл собравшихся журналистов в недоумение.

Тогда же, в ноябре 2020 года, член Конституционого совещания Садирдин Торалиев предложил лишить русский язык официального статуса.

С одной стороны, несмотря на попытки вытеснения русского языка, он остаётся актуальным и по сей день. С другой — время от времени политики и СМИ начинают заигрывания с националистами, что приводит к конфликтам.

По данным за 2020 в Кыргызстане действует 1653 школы, из них 248 школ проводят обучение полностью на русском языке, а 484 школы применяют смешанную методику обучения. Русские классы переполнены. В них учится по 40-50 человек, тогда как в чисто кыргызских – по 15-20. Это говорит об огромной востребованности русского языка, и для этого есть ряд причин.

Исходя из вышеизложенного, мы приходим к выводу, что государство порождает национализм, диктуя обществу законы, по которым будет существовать социум. С другой стороны, эксплуатация языковой темы и взаимоотношений с национальными меньшинствами отвлекает от реальных экономических проблем в стране. Чем и пользуются политики в своих интересах. В свою очередь, экономические трудности населения порождают социальную напряжённость. По прогнозам Всемирного Банка, уровень бедности в Кыргызстане может достигнуть 35% в 2021 году.

Подводя итог, мы должны сказать о том, что в Кыргызстане логично развивать кыргызский и русский язык наравне. Страна является членом ЕАЭС, ОДКБ и СНГ, куда входит и Россия. РФ является основным экономическим партнёром Кыргызстана, а её рынок труда – главным направлением трудовой миграции населения Киргизии. Вместо провоцирования национальной розни внимание политиков должно быть сконцентрировано на решении экономических проблем, создании рабочих мест, привлечении инвесторов, строительстве заводов и фабрик. Пора, наконец, вернуть профессии учителя высокий статус и достоинство, повысить оплату труда в школах.

Киргизы в России: спокойствие, только спокойствие

В конце сентября этого года в Общественной палате РФ состоялся международный форум "Кыргызская диаспора: Межрегиональная общественная организация "Киргизское единение" — вчера, сегодня, завтра". Название выбрано не случайно: для обозначения важности единства у киргизов даже есть специальное слово – ынтымак. На русский его можно перевести как "дружба, единение", но оттенков смысла в понятие вкладывается больше.

Старинные соседи

Киргизская община считается одной из самых многочисленных в России. Статистика весьма красноречива: сейчас в нашей стране существует порядка ста киргизских организаций, объединяющих около 650 тысяч граждан или выходцев из этой среднеазиатской республики.

Часть киргизов приехали к нам совсем не давно, пополнив армию трудовых мигрантов: такие возможности предоставляет Таможенный союз. Часть – живет в России давно.

Дело в том, что с 1867 по 1918 годы Киргизия была частью Российской империи в составе Туркестанского генерал-губернаторства. В 1936 году в соцветии "республик свободных" свое место заняла и Киргизская Советская Социалистическая Республика. Естественно, что чем выше становилась мобильность населения, тем "шире" расселялись киргизы по тогда еще общей стране. В наши дни между двумя государствами поддерживаются добрососедские отношения: президенты РФ и Киргизии Владимир Путин и Сооронбай Жээнбеков объявили 2020-й перекрестным годом Российской Федерации и Кыргызстана.

Общий язык

Киргизский язык относится к тюркской группе. Ближе всего к нему – казахский. Когда киргизы оказались в составе Российской империи, возникла коммуникативная необходимость понимать русский язык.

Сегодня подавляющее количество числа жителей Киргизии (около 70%) говорят на русском языке. Люди понимают, что знание языка Пушкина и Толстого жизненно необходимо. Знаменитый писатель Чингиз Айтматов, авторитет которого непререкаем, говорил:

"Если человек свято чтит свой язык, он никогда не отречется от знания других языков. Для кыргыза эти два языка, как два крыла".

Сейчас Киргизия - единственная среди среднеазиатских стран на постсоветском пространстве, где русский является государственным языком. Он имеет такой статус наряду с киргизским с 1989 года.

Подавляющее большинство киргизов считает русский своим родным языком. И они понимают, что это необходимо для получения хорошего образования и построения карьеры в жизни, что и способствует успешной интеграции киргизов, живущих в России.

Ынтымак – значит единодушие

Выходцы из этой бывшей советской республики помнят и чтут традиции своих предков. И это, где бы они ни жили, не дает им забывать - кто они и откуда родом.


Отношение к своим корням у них святое. Каждый киргиз должен знать имена дедов и прадедов по мужской линии до седьмого колена! А уважение к старшим сохраняется на уровне безупречности. Пожилой человек для них – кладезь мудрости. Поэтому у них аксакалы (старейшины) – самые почитаемые люди. А спокойствие, рассудительность и надежность – неотъемлемые черты этой нации.

Статус человека для них выражается не в виллах и яхтах (которые им и не нужны), а… в высоте бакай-колпака - белой шапки из войлока. Ее еще украшают ручной вышивкой (самая красивая вышивка у людей старшего поколения). И чем выше колпак, тем ее обладатель имеет больше уважения и почета.

Охарактеризовать эту нацию можно одним словом – ынтымак, что означает: залог счастья – в единении. Киргизская община крепка, как самая дружная семья. А как известно, такое отношение друг к другу распространяется и на всех, кто с ними соприкасается. Они умеют искренне делиться радостью и помогать в несчастье.

Киргизы - люди трудолюбивые, честные и в карман не полезут ни за словом, ни за рублем. Русская фраза "бить баклуши" для них является вершиной в трудности перевода. Это нация, которая не умеет сидеть, сложа руки. Есть много фактов, которые свидетельствуют об этом. В качестве примера можно привести Ярославскую региональную общественную организацию народов Киргизии "Биримдик-Единство", которая возникла еще в 70-е годы прошлого века. Сейчас в нее входит более трех тысяч человек. Основным родом занятий представителей общины является строительство, торговля и сфера обслуживания. Но при этом киргизы всегда активно участвуют в совместных с городской администрацией проектах и мероприятиях – от этнических мастер-классов и спортивных соревнований до кинофестивалей и волонтерских программ.

И такие примеры есть во всех уголках России, где живут выходцы из Киргизии. В российский уклад жизни они привносят элементы своего национального колорита. И это способствует только гармонизации межэтнического общения.

Уютное наследие

Киргизы умеют работать и отдыхать. Текстильное дело – один из их отличительных талантов. Ковры и наряды, которые они ткут и шьют из войлока и шерсти, известны во всем мире.

Их вкладом в художественную сокровищницу планетарного масштаба является "Манас" - подлинная энциклопедии событий, истории, обычаев и быта киргизского народа. Этот эпос включен в список шедевров ЮНЕСКО и охраняется как достояние всего человечества!

Миру искусства Киргизия подарила истинных гениев. Кроме упомянутого уже Чингиза Айтматова к этому числу относится актер Талгат Нигматулин и кинорежиссер Динара Асанова.


Киргизы любят делиться тем, что приносит радость и вдохновение. К этим аспектам можно отнести и их весьма затейливые фестивали хищных птиц и войлока. А конные игры являются обязательным пунктом проведения многих веселий.

Чтобы приобщиться к мастерству киргизов во всех сферах, не обязательно ехать к ним на Родину. Ко Дню независимости Кыргызстана и к другим праздникам в городах России устраиваются пышные мероприятия и фестивали киргизской культуры. И на них каждый пришедший знакомится еще с одной замечательной чертой людей этой национальности – радушным гостеприимством.

Читайте также: