Как поехать учиться в америку

Обновлено: 15.09.2024

Катя и Ольга Юрковские специально для fashionbank.by

Каждый родитель мечтает о том, чтобы его ребенок вырос самостоятельным. Одни нудно читают нотации, другие — собственным примером и поведением постепенно подводят к этой самостоятельности. Чуть более недели назад ленту Ольги Юрковской — популярного психолога, консультанта по управлению бизнесом со степенью МВА, автора книг — буквально взорвала публикация о том, что ее старшая дочь-подросток самостоятельно полетела в Америку на трехнедельные языковые курсы. Причем все организационные вопросы девочка тоже полностью взяла на себя. Fashionbank.by поговорил с Катей и ее мамой обо всех нюансах поездки.

Катя Юрковская:

Сколько себя помню, мама всегда говорила, что надо учить языки. В детстве мы смотрели мультфильмы на английском. Когда стали старше — появились репетиторы. Но… все это не приносило ощутимого результата до тех пор, пока я сама не поняла, зачем мне английский.

Поэтому, когда еще зимой мы с мамой искали языковые курсы где-нибудь за границей, начали рассматривать вариант именно американского английского.

У мамы есть знакомая в Америке, и мы просто поинтересовалась у нее, какой вариант языковой школы может быть лучшим. Она порекомендовала несколько программ, среди которых были летние курсы при Йельском университете. Как понимаете, мой выбор пал именно на этот вариант. Университет входит в десятку лучших университетов мира, его закончили несколько президентов США. Плюс очень красивая старая архитектура. Родители меня поддержали.


Вот и пришлось все делать самой: начиная от заполнения анкеты для курсов и в американское посольство и заканчивая самостоятельным перелетом в США с пересадкой в Германии.

В посольстве при подаче документов ребенком до 16 лет обязательно должен присутствовать один родитель. Я пошла вместе с папой, но при разговоре непосредственно с послом он стоял в стороне. Кстати, мне удалось получить учебную визу.

За туристической пришлось бы ехать в Москву, а этого мне не хотелось. Учебную же можно было получить в Минске. Вначале мне говорили, что поскольку я еду по программе, которая не подразумевает выдачи сертификата, то мне необходима туристическая виза. Я написала директору языковой школы при Йельском университете, и мне выслали приглашение. С ним я и подавалась в американское посольство в Минске.

Первая моя поездка без родителей была в возрасте 9 лет, когда мы с сестрой в составе организованной группы поехали в лагерь за границу.

На самолете мне приходилось летать либо с родителями, либо с братом и сестрой, когда нас сопровождали сотрудники аэропорта. Единственный плюс такого сопровождения — это то, что везде проходишь без очереди.


По закону ребенок с 12 лет может лететь сам. И когда зашла речь о моем перелете в США, вопрос сопровождения даже не обсуждался с родителями. Я летаю на самолете не первый раз. Минский аэропорт знаю как свои пять пальцев.

Правда, когда я проходила американскую таможню, возникла небольшая заминка. Меня сразу не хотели пропускать. Минут 10 спрашивали, что, как и зачем. Я пыталась объяснить и успокоить, что еду в лагерь. В аэропорту меня встречали представители лагеря, и мы уже вместе ехали к месту.

Это был обычный летний лагерь. С 09:30 до 13:00 пять раз в неделю мы занимались английским, и несколько раз в неделю у нас были мастер-классы после обеда. Они могли длиться два часа, а иногда затягивались и до ужина. Каждую неделю кто-то приезжал или уезжал. Вначале нас было чуть более 20-ти, потом 40, а затем 100. Я думала, что это будет очень много, но нам прибавили учителей и новых вожатых. В группе, где я учила английский язык, количество ребят постоянно варьировалось — от 5 до 10 человек.

Дети были из разных стран: Китая, Южной Америки, Японии, Испании, Италии, Франции, Швейцарии, несколько ребят из России, из Беларуси — только я одна. Все очень разные. Испанцы, например, шумные, энергичные и веселые: у них всегда на полную громкость играла музыка. Китайцы — немного замкнутые, и многие плохо говорили на английском. Итальянки уделяли повышенное внимание своей внешности: постоянно красились, делали прически и выбирали наряды.

Первые дни было сложновато и непривычно, а потом нашла друзей, и стало комфортнее и веселее. Когда я приехала в Америку, то испытала некоторый дискомфорт. У меня не было практики американского английского, поэтому общаться было очень сложно. Читать и писать — без проблем, а вот говорить… Но за три недели все изменилось к лучшему. Обратно летела с парнем из Нью-Йорка, который сидел на соседнем сидении, и у меня не было сложностей в разговоре с ним.

Сейчас дома продолжаю усиленно изучать английский: 4–5 раз в неделю у меня индивидуальные онлайн-уроки.

Кроме английского у меня есть и другие увлечения. Вот уже два года занимаюсь брейк-дансом, а в последнее время у нас с сестрой появился YouTube-канал.

Ольга Юрковская, психолог:

Ведь это всемирно известная международная школа с отличной репутацией и отзывами. Я была уверена, что такой топовый университет, как Йель, не допустит кого-нибудь некомпетентного проводить летнюю школу. Сомнений в том, что программа будет качественной и отличной, у меня не было. Поводов для переживаний во время авиаперелета я тоже не видела. Катя летела бизнес-классом авиакомпании Lufthansa. Никто не мог там ее обидеть по определению. В Америке встречал представитель школы. Зачем тут переживать и тревожиться?

Екатерина более десятка раз была в авиаперелетах. И любое обучение происходит по общеизвестной схеме: сначала ребенок смотрит, как это делают взрослые, потом это делает вместе со взрослыми, затем самостоятельно под присмотром взрослого, а после готов это делать полностью самостоятельно. Точно так же и с авиаперелетами. Если ребенок летает чаще, чем ездит на автобусе, то какая проблема пролететь еще раз?

Для меня, как мамы, эта поездка ничем не отличается от десятков предыдущих поездок моих детей в оздоровительные лагеря, санатории, на соревнования и в языковые школы. Как мы каждое лето ездили в пионерские лагеря или на спортивные сборы, так сейчас точно так же ездят и мои дети. Почему я должна это воспринимать как что-то необычное?

Автор: Юлия Форман

Как оформлялись документы на эту поездку в США и о самой поездке, Катя рассказывает на видео:


Приветствую новых и старых иммигрантов, а также всех "интересующихся" данной темой!

Сегодня на повестке дня у многих достаточно остро стоит вопрос: "Что делать в Америке, не зная или плохо зная английский язык?"

Оказывается, кое-что нам с вами уже придумывать не надо, поскольку всё уже придумано украдено до нас и поэтому я представляю вашему вниманию фрагмент из книги Николая Злобина "Америка. Исчадие рая" под названием:

"Можно ли ехать в Америку, не зная английского языка или "Моя золотая система"


Я часто летал в США на конференции, но когда наконец приехал туда сравнительно надолго, да к тому же имея приглашение на работу, то быстро выяснил, что мне надо было заранее честно признаться, что я в английском ни бум-бум. Мне бы дали переводчика, хотя бы на первое время, а так я его не получил. Да и с поиском языковой школы, которых там очень много, в том числе бесплатных, мне бы помогли. Мой первый урок — не надо было обманывать. К счастью, у меня в Вашингтоне случайно оказался помощник, который свободно говорил по-русски. Он очень помогал мне при подготовке тех или иных текстов и в решении некоторых бытовых вопросов, однако, естественно, не мог заменить меня в общении с коллегами и журналистами, которых прибытие человека, знающего российскую политику того времени изнутри, не могло оставить равнодушными.

Однако нельзя же все время молчать! Иногда надо хотя бы как-то реагировать на то, что тебе говорят, проявлять какие-то эмоции, выражать интерес к собеседнику и его словам, даже если ты совсем ничего не понимаешь. Я боялся, что моё незнание английского раскроется, поэтому экспериментальным путём изобрёл свою собственную систему прикрытия этого незнания. Она, конечно, выглядит наивной, но, поверьте, в своё время она помогла мне не только сохранить лицо, но и позволила продержаться довольно длительное время, покуда я, насмотревшись на всю жизнь вперёд американского телевидения, не заговорил несколько неожиданно для себя на вполне понятном, как мне тогда казалось, английском.

Справедливости ради надо заметить, что я был одним из очень редких в то время в США представителей нового поколения уже распадающегося СССР, а не привычным для американцев иммигрантом. В этом было моё преимущество. К тому же жил я в Вашингтоне, то есть имел дело в основном с людьми, давно приспособившимся к разговорам с иностранцами с их всевозможными акцентами. Позже, когда я уже несколько освоил язык и начал активно ездить по американской глубинке, то понял, что в провинции мне было бы гораздо сложнее. Если в столице США я делал вид, что знаю английский, то в провинции постоянно ловил себя на мысли, что местные жители изо всех сил делают вид, что они мой в то время абсолютно пещерный английский понимают — гостеприимство и доброжелательность не позволяли им сказать мне в лицо, что они совершенно не в курсе, о чем я им столь красочно рассказываю.

Но вернёмся к моей системе, которой я отчасти горжусь до сих пор. Она проста и эффективна. Покуда я осваивал на пару с телевизором нормальный английский язык, было решено в обиходе пользоваться всего несколькими выражениями, которые, по моим наблюдениям, употреблялись самими американцами не только очень часто, но и по совершенно разным поводам и в разных контекстах. Я предположил, что подобным хитрым способом смогу убить несколько зайцев одновременно. Так оно и оказалось. Другими словами, в течение довольно длительного времени во всех ситуациях я использовал всего три-четыре слова.

Однако моя система сработала! Я не был разоблачён — напротив, заработал неплохую репутацию, а с ней и постоянную головную боль от недосыпания, из-за того что по ночам смотрел американское телевидение: одно ночное шоу за другим, плавно переходящие в утренние мультфильмы для детей. Ни одного урока английского языка я так и не посетил. Как ребёнок, я сначала научился понимать английский, потом говорить на нем, и лишь гораздо позже — писать и читать. Замысловатую английскую грамматику я старался просто запоминать на слух, тем более что на самом деле в разговорном языке американцы используют гораздо меньше формальных времён, чем описано в пугающих всех учебниках. Не забывайте, что английский язык не является в США государственным. Кстати, Великобритания и Австралия тоже не попадают в число стран с государственным английским — там он является официальным языком, который по факту используется в делопроизводстве, в том числе в судах и госучреждениях, однако никакой закон никогда не регламентировал и не закреплял преимущественное положение английского языка в этих странах.

Жизнь без языка

Главной реальной трудностью, с которой я столкнулся в то время, была необходимость решать чисто бытовые, очень простые, на первый взгляд, проблемы. Например, понять, как работает американская стиральная машина или сушилка, какие режимы там есть, сколько квотеров, то есть двадцатипятицентовиков, надо в неё бросить. Как купить в автомате билет на метро или понять, куда именно едет этот рейсовый автобус?

Особенно забавно выглядели мои тогдашние походы в продуктовые магазины. Голь действительно на выдумки хитра. Голодная голь особенно. Я ходил за продуктами с маленьким русско-английским словариком, в котором отыскивал необходимый мне продукт, а потом обращался к какому-нибудь покупателю-американцу, находящемуся рядом. Я тыкал пальцем в строчку в словаре и меня провожали к нужному прилавку и даже указывали на конкретную банку, пакет или пачку. Не было ни одного случая, чтобы кто-нибудь выразил недовольство тем, что его или ее оторвали от священного занятия продуктовым шопингом. Напротив, по-моему, людям это представлялось своего рода благотворительностью, граничащей с развлечением. Однако частенько бывали случаи, когда понадобившийся мне обычный для России продукт просто-напросто отсутствовал в местных магазинах, поскольку не входил в невероятно огромный, но стандартизованный продуктовый набор среднего американца.

Как бы там ни было, результат использования моей системы был налицо — через несколько месяцев я уже читал лекцию в Международном центре имени Вудро Вильсона — об этом я рассказывал в предыдущей книге. Но и позорных филологических моментов, если честно, было у меня немало.

В итоге я вам скажу следующее: язык все-таки лучше учить, но эту свою историю я рассказал только для того, чтобы вы поверили:

"По моему скромному мнению, незнание языка не должно становиться препятствием для иммиграции в США".

P.S. От себя я, Age73 , могу добавить, что список моих коронных фраз в США составляют:

1 место: "And you (а вы)?". Это когда собеседник задал мне пару "коронных" вопросов для вновь приехавших, типа: "Вы откуда?", "Давно ли вы в США" или "Нравится ли вам Америка?" и получив от меня короткий ответ "Fine (прекрасно)", на мой вышеуказанный ответный вопрос вынужден разразиться целым монологом, во время которого я время от времени поддакиваю и все такое, как учит Николай Злобин))

2 место: "I don't speak English (я не говорю по-английски). Теперь все государственные органы (например, госпиталь), которые мне звонят по телефону, услышав эту фразу, начинают сразу активно искать русского переводчика. Это шутка) А в некоторых случаях и не шутка) Хотя чаще всего, услышав, что человек не говорит по-английски, американец начинает буквально разжёвывать фразы, сопровождая их активной жестикуляцией. После этого с ним становится говорить намного проще и в дальнейшем он уже не обращает внимание, что его собеседник, в общем-то, все-таки хоть что-то говорит по английски, как-то поддерживая разговор. А мне только того и надо. А то как же? Ведь мой учитель по поддержанию разговора с американцами Николай Злобин))
Дальше как в анекдоте. Жена у меня спрашивает:
— А о чём вы так долго говорили с оператором заправки, пока машина заправлялась?
— Да так, ни о чем.
— Так ты ж ей сказал, что не знаешь английского языка?
— Теперь выходит, что знаю, только она почему-то не обратила на это внимания))
А если серьёзно, то все это объясняется тем, что в массе своей американцы не знают другого языка, кроме английского. И поэтому очень уважают людей, которые кроме родного языка вынуждены в Америке учить ещё и английский и, соответственно, активно пытаются помочь человеку с плохим английским.

P.P.S. Если по итогам прочтения этого поста вас заинтересовала книга Николая Злобина "Америка. Исчадие рая", то вы её легко можете найти и прочитать в интернете, например ТУТ.

Первую книгу Николая Злобина "Америка. Живут же люди" вы можете почитать, например ЗДЕСЬ.

Вы всё ещё думаете, читать эти книги или нет? Ответ на этот вопрос прост, потому что даже "великий и ужасный" создатель этого сайта Антон amazing признал, что даже он не смог бы описать жизнь в Америке лучше, чем это сделал Николай Злобин. Вы можете прочитать об этом ЗДЕСЬ.

Лера переехала полгода назад

Тюменка Валерия Спиридонова полгода назад переехала в Америку по программе обмена. Сейчас она учится в другой стране бесплатно. О том, что происходит в родном городе, она узнаёт от близких и друзей. Про тяжелую ситуацию с коронавирусом, новые ограничения и забастовки антиваксеров она знает только по рассказам. В Америке, по ее словам, подобного не встретишь: американцы в ее штате масками не пользуются, на дистанте не занимаются и против вакцины почти никто не выступает.

Про жизнь в другой стране девушка рассказала нам. Далее — от первого лица.

Как пожить в Америке бесплатно?

Я приехала по программе обмена. Она предназначена для русских, чтобы они смогли пожить целый год в Америке. Податься в нее могут студенты очной формы с русским гражданством. Нужно пройти несколько этапов: собрать документы, оценки и подготовить мотивационное письмо. Всё, кроме последнего, собрать легко. Как раз таки письмо написать очень сложно. В нем нужно подробно объяснить, зачем тебе этот переезд. Программа оплачивает абсолютно всё: билеты, проживание, питание.

Лера говорит, что все американцы очень приветливые. Сначала это ее пугало, но потом она привыкла

Фото: Валерия Спиридонова

Сейчас я живу в Стёрлинге, штат Колорадо. Здесь живет всего лишь 15 тысяч человек. Основное население города — студенты. Учусь в обычном американском колледже. Кстати, тут колледжи ничем не отличаются от университетов. Единственное, что в первом меньше программ, по которым ты можешь учиться. Условия здесь хорошие. В моем колледже несколько общежитий. Так получилось, что я живу в самом крутом. Если сравнивать с российским — это небо и земля.

Так выглядит столовая в колледже

Фото: Валерия Спиридонова

Система образования в Америке сильно отличается от нашей. Здесь учителя не говорят много ненужной информации. Всё структурировано, очень емко, кратко и интересно. Даже не нужно брать с собой текстовыделитель. Кстати, ТюмГУ пытается быть похожим на американскую систему, но всё равно у нашего вуза это пока плохо получается.

Больше всего меня возмущает американская еда. Нас кормят почти одним фастфудом. Это в основном что-то жареное, большие порции хлеба. В столовых одна картошка — на завтрак, обед и ужин. Еще много пиццы, бургеров.

Лера говорит, что тяжелее всего ей было привыкнуть к питанию в новой стране

Фото: Валерия Спиридонова

Как мне кажется, в Америке про Россию не говорят. А если говорят, то немного и только про нашу, как им кажется, агрессивную политику. Они знают только Путина и один город — Москву. Когда я только приехала в Америку, больше всего меня впечатлило, даже вызвало диссонанс, это то, как люди отличаются от русских. Все очень приветливые. Если человек прошел мимо и чуть-чуть нарушил личное пространство, он обязательно извинится. Извиняются, даже если немного заденут или не успеют придержать для тебя дверь. Еще здесь люди постоянно улыбаются, спрашивают, как у тебя дела. Так делают только коренные американцы. К примеру, ребята из Бразилии так себя не ведут. Русские тем более. Меня это первое время пугало. Потом уже привыкла к их сильно активному общению.

Здесь в основном у людей преобладают либеральные ценности. Нормальным считается поддерживать ЛГБТ. А вот у моей соседки во всю стену висит плакат следующей избирательной программы Трампа. В Колорадо вообще очень много Трампа.

В США в зависимости от штата ситуация с коронавирусом разнится. Всё зависит от политики. У меня много республиканцев. Они в принципе отрицают ковид. А вот колледж относится серьезно. Даже при первых симптомах отправляют на изоляцию, делают тест тебе и твоему окружению. Бесплатно всё. Через 15 минут уже известен результат. Но масок здесь никто не носит.

Преподаватели, как и сами студенты, по словам Леры, маски никогда не носили

С каждым годом число россиян, планирующих получать образование за границей, растёт. Одним из самых популярных направлений является США — вузы и колледжи этой страны неизменно занимают первые строчки мировых рейтингов, а их выпускники получают весомые преимущества при устройстве на работу.

Хоть сам процесс обучения недёшев и довольно сложен, все вложения с лихвой компенсируются полученными знаниями и практикой, новыми знакомствами и великолепными условиями.

Несмотря на тип обучения, вы можете рассчитывать на профессиональный подход, современные технологии, а также погружение в новую культуру. Учёба в США для россиян может стать первой ступенькой для понимания, смогут ли они ассимилироваться в иностранной среде.

Курсы или колледж: какая учёба в США для россиян лучше всего

Если вы только планируете получать зарубежное образование, дайте себе время на выбор подходящей программы. Определитесь со своими долгосрочными целями и подумайте как обучение может помочь вам при построении карьеры мечты.

Учёба в США для россиян — это не только высшее образование или дополнительное образование. Это и языковые школы разной направленности (английский для бизнеса, сдача международного экзамена), и детские лагеря, и частные школы.

Конечно, при выборе места обучения многое зависит от языковых навыков и знаний будущего студента. Как вы понимаете, учёба в США для россиян проходит на английском языке. Поэтому для успешного прохождения программы вуза, сдачи экзаменов, общения с профессорами и другими студентами, вам необходимо владеть английским на достаточно высоком уровне.

Поэтому для некоторых оптимальное решение может выглядеть так:

посещение языковых курсов (в том числе и за границей);

  1. сдача сертификата об уровне владения языком;
  2. подготовка документов и поступление в американский вуз или колледж.

Да, этот процесс может показаться кому-то длительным, но ведь как известно, учиться никогда не поздно. И этот девиз как нельзя лучше подходит для получения образования!

Возрастные требования и финансовые условия для обучения в США

Для получения высшего образования в Америке возрастного порога не установлено. А вот на некоторые языковые курсы могут принимать только студентов от 16 лет.

Обязательно читайте требования каждого конкретного вуза или школы, куда собираетесь подавать заявку. Они могут довольно сильно отличаться. Однако, что объединяет всех желающих получить образование в США — это необходимость платить.

Все языковые школы и вузы берут со студентов плату за обучение. В университетах стоимость обучения может начинаться от 15 тысяч долларов за год и достигать поистине астрономических сумм. Прибавьте к этому расходы на визу, перелёт, питание и проживание.

Подготовка к учёбе в США для россиян — с чего начать

Поступление на учёбу в Америке — процесс длительный и сложный. Поэтому готовиться к нему стоит заранее. Традиционно, рекомендуется начинать подготовку за 2 года. Этого времени должно быть достаточно для сбора документов, изучения обстановки, поиска жилья (если вуз не предоставляет общежитие). Кроме этого, на протяжении этого срока стоит поработать над уровень английского и собрать рекомендательные письма.

Если вы пока не готовы замахнуться на амбициозную цель и получать высшее образование, то вы можете улучшить свои языковые навыки во время одного из краткосрочных курсов английского. Это даст вам возможность пожить в новой стране и понять, сможете ли вы быстро привыкнуть к новой обстановке.

Где найти бесплатные стажировки в США без подводных камней и сборов

Учёба в США для россиян: как уехать учиться в Америку

С каждым годом число россиян, планирующих получать образование за границей, растёт. Одним из самых популярных направлений является США — вузы и колледжи этой страны неизменно …

15 профессиональных навыков, которые нужны всем компаниям: примеры и определения

Стажировка английского языка за границей: какую страну выбрать.

Почему стажировка английского за границей — это лучший способ заговорить на языке Несмотря на обилие курсов, частных репетиторов и разнообразных приложений для изучения английского, почему-то …

Где найти бесплатные стажировки в США без подводных камней и сборов

Стажировка сисадмина в США — мечта или реальность?

Никто не грезит о международной стажировке так сильно, как выпускник или студент IT вуза. Желание примерить на себя жизнь и работу за границей. Кроме того, …

Где найти бесплатные стажировки в США без подводных камней и сборов

Оформление визы в США для россиян: текущая ситуация

Оформление визы в США для россиян: текущая ситуация Любому гражданину России, независимо от его цели пребывания в США, необходима американская виза. И хотя в последнее …

Где найти бесплатные стажировки в США без подводных камней и сборов

Студенческая виза в США: в чём её особенности

Студенческая виза в США: в чём её особенности Получили радостную весточку от американского университета о зачислении? Пока ещё рано паковать чемоданы и мечтать о поездке …

Где найти бесплатные стажировки в США без подводных камней и сборов

5 советов как составить мотивационное письмо для стажировки за границей

Как составить мотивационное письмо, если вы не писатель и не филолог Система мотивационных писем широко распространена при поступлении в зарубежные университеты и колледжи. То же …

Где найти бесплатные стажировки в США без подводных камней и сборов

5 важных причин не откладывать медицинскую стажировку за границей

Медицинская стажировка за границей: новые карьерные возможности Без постоянного обучения и оттачивания новых навыков стать востребованным специалистом практически нереально. Обмен международным опытом играет важную роль …

Где найти бесплатные стажировки в США без подводных камней и сборов

Где найти бесплатные стажировки в США без подводных камней и сборов

Как бесплатные стажировки в США открывают новые возможности Ни для кого не секрет, что любая стажировка или обучение в Америке принесёт огромную пользу молодому специалисту. …

15 профессиональных навыков, которые нужны всем компаниям: примеры и определения

15 профессиональных навыков, которые нужны всем компаниям: примеры и определения

Полезные ресурсы для изучения английского языка от American English

Полезные ресурсы для изучения английского языка от American English

Источник: US Embassies and Consulates in Russia Что такое American English? Веб-сайт American English предоставляет ресурсы для преподавания и изучения английского языка как иностранного (EFL …

Читайте также: